Pédagogie à la ferme de plantes médicinales / Pädagogik auf Bauernhof für Heilkräuter — À POURVOIR

Année 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition

Pédagogie à la ferme au domaine ‘Berghof’ / Plantes médicinales

Förderverein der Bauernhof-Pädagogik am Berghof e. V.
Berghof 1
D-91560 Heilsbronn

Interlocutrice : Annette Heidingsfelder
Téléphone : 0049 – (0)9872 – 95881
E-Mail : info@berghof-kraeuter.de

Description de la structure
En Franconie, dans la petite ville de Heilsbronn, se trouve l’association ‘Pédagogie à la ferme au domaine Bergof’ / Plantes médicinales. Grâce aux différentes activités de la ferme, chacun·e peut développer ses capacités.

La ferme cultive des plantes médicinales sur 85 hectares. Depuis 1980, elle applique les directives de l’agriculture biologique.
Il y a quatre générations, onze membres de la famille et pendant l’été, trois salariés qui habitent à la ferme.

Activités régulières
Automne : récolter
Hiver : travailler dans la forêt, soigner des haies, nourrir les moutons
Printemps : préparer les champs, semer, planter et récolter
Été : récolter

Activités irrégulières
Accompagner les projets pédagogiques avec le jardin d’enfants et les groupes d’adolescent·es
Développer d’autres projets/outils pédagogiques pour accueillir des groupes

Ce que nous souhaitons de toi
Autonomie
Envie d’apprendre

Ce que tu peux apprendre chez nous
Pendant ta mission, tu auras l’occasion d’apprendre le turc, le polonais, le slovaque, l’espagnol et l’allemand. Comme indiqué plus haut, quatre générations se côtoient, l’ambiance y est très familiale.

Plusieurs chambres sont disponibles pour loger les volontaires, stagiaires et les saisonniers·ères, aucun loyer n’est demandé. Les repas sont tous pris en charges par la famille Heidingsfelder pour les volontaires. Tu gères en toute autonomie ton linge, tout est disponible sur place.

La petite ville d’Heilsbronn offre de nombreuses activités sportives et culturelles. Nuremberg se situe à 25 min de là, accessible par le S-Bahn qui dessert la gare de la ville.


VERSION ALLEMANDE

In Franken, in der kleinen Stadt Heilsbronn, befindet sich der Förderverein der Bauernhofpädagogik am Berghof e. V. Dank der vielfältigen Arbeitsmöglichkeiten auf dem Hof kann dort jeder seine persönlichen Fähigkeiten entdecken und weiterentwickeln.
Der landwirtschaftliche Betrieb baut auf 85 ha Arzneipflanzen an. Seit 1980 wirtschaftet er nach den Richtlinien der biologischen Landwirtschaft.
Auf dem Hof leben vier Generationen, elf Familienmitglieder und im Sommer zusätzlich drei Arbeiter.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Herbst: Ernte
Winter: Waldarbeit, Heckenpflege, Schafe versorgen
Frühling: Vorbereitung der Felder, sähen, pflanzen und ernten
Sommer: Ernte

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Pädagogische Projekte begleiten: Kindergarten und Jugendgruppen
Neue Projekte/pädagogische Mittel für den Empfang von Gruppen entwickeln

Das wünschen wir uns von dir
Selbständigkeit
Lust darauf etwas zu lernen

Das kannst du bei uns lernen
Während deines Jahrs wirst du die Chance haben, Türkisch, Polnisch, Slowakisch, Spanisch und Deutsch zu lernen. Wie oben bereits erwähnt, leben vier Generationen auf dem Hof, die Atmosphäre ist also sehr familiär.

Wir haben Zimmer für Praktikanten·innen, Freiwillige und Ferienarbeiter·innen. Dafür ist keine Miete fällig. Für die Freiwilligen werden auch die Mahlzeiten von der Familie Heidingsfelder übernommen. Du kümmerst dich selber um deine Wäsche, dafür ist alles, was du brauchst, vor Ort.

Die Kleinstadt Heilsbronn bietet zahlreiche sportliche und kulturelle Aktivitäten. Mit der S-Bahn ist Nürnberg von dort aus in 25 min zu erreichen.

Mairie de Kehl, Département Environnement / Stadtverwaltung Kehl, Bereich Umwelt — POURVUE

Année 2019-2020 : la mission est pourvue
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition

Mairie de Kehl, Département Environnement / Stadtverwaltung Kehl, Bereich Umwelt

Stadtverwaltung Kehl,
Bereich Stadtplanung/Umwelt
Hauptstraße 85
D-77694 Kehl

Interlocutrice : Ann-Margret Amui-Vedel
Téléphone : 0049 – (0)7851 – 884321
E-Mail : a.amui-vedel@stadt-kehl.de

Description de la structure
Nous te proposons de faire connaissance avec les différents aspects du domaine de la protection de la nature et de l’environnement des communes et en zone transfrontalière. Tu participeras activement aux tâches en extérieur pour la protection des espèces et du biotope, aux relations publiques, à l’éducation extrascolaire à l’environnement et à beaucoup d’autres projets du département Environnement.

Activités régulières
Contrôle, entretien et réparations régulières d’un sentier pédagogique et du poste d’observation des oiseaux
Tâches en extérieur : entretien de biotope, coupe, taille, plantation
Préparation et participation aux classes vertes
Relations publiques
Animation d’un Repair’ Café, un samedi par mois
Contrôle, actualisation et remplacement de signalétique écologique
Tâches administratives, traduction ponctuelle
Mise en place et suivi des manifestations

Activités irrégulières
Participation à l’élaboration du contenu de l’exposition dans le pavillon forestier « UFO »
Rédaction d’informations saisonnières pour le sentier pédagogique et la médiathèque
Possibilité de participation à des séminaires, des conférences transfrontalières et des réunions de conseils politiques

Actions et projets ponctuels
Aide lors du « Warentauschtag », bourse d’échange d’objets d’occasion : 2 fois par an
Au choix : stage d’une semaine à la station d’épuration, dans les services techniques, au barrage agricole de Kehl, dans le service forestier de Kehl ou à la Mairie de Strasbourg
Fortement conseillé : mise en place de ton propre projet pendant l’année

Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler de manière autonome au sein d’une équipe engagée pour l’environnement.
L’envie d’effectuer des tâches physiques, à l’extérieur dans la nature
De bonnes connaissances en informatique
L’envie de travailler avec des horaires flexibles, parfois le soir et une fois par mois le week-end. Les heures travaillées le week-end ou le soir sont notées et rattrapées.
Le permis de conduire (B) car tu te déplaceras très régulièrement


VERSION ALLEMANDE

Wir bieten die Möglichkeit, die vielfältigen Felder des kommunalen und des grenzüberschreitenden Natur- und Umweltschutzes kennenzulernen. Die Freiwilligen erhalten einen Einblick in Kommunalpolitik und öffentliche Verwaltung. Sie beteiligen sich aktiv an praktischen Arbeiten zum Arten- und Biotopschutz, der Öffentlichkeitsarbeit, der außerschulischen Umweltbildung und vielen anderen Projekten des Bereichs Umwelt.

Tägliche/regelmäßige Arbeiten
Regelmäßige Kontrolle, Pflege – und Reparaturmaßnahmen an einem Naturerlebnispfad und der Vogelbeobachtungsstation
Praktische Naturschutzarbeit im Freien (Arten- und Biotopschutz, Pflanz-, Schnitt- und Pflegearbeiten)
Vorbereitung und Teilnahme an Grünen Klassenzimmern
Öffentlichkeitsarbeit
Durchführung des Repair-Cafés (1x monatlich samstags)
Kontrolle und schriftliche Aufarbeitung von ökologischen Auflagen und Ersatzmaßnahmen
Allgemeine Büroaufgaben, gegebenenfalls Übersetzungen
Praktische Vor- und Nachbereitung von Veranstaltungen

Unregelmäßige/saisonale Arbeiten
Unterstützung bei der inhaltlichen Gestaltung der Ausstellungen im Forstpavillion („UFO“)
Erarbeitung von saisonalen Beiträgen für den Naturerlebnispfad und die Mediathek
Möglichkeit zur Teilnahme an Seminaren, grenzübergreifenden Konferenzen und Sitzungen politischer Gremien

Einmalige Aktionen und Projekte
2x jährlich Mithilfe beim „Warentauschtag“ (samstags)
Auf Wunsch Praktika bei z.B. Kläranlage, Stadtwerken, Kulturwehr Kehl, Forstamt Kehl, Stadtverwaltung Straßburg
Eigenes Projekt während des Jahres erwünscht

Das wünschen wir uns von dir
Du solltest Freude am selbstständigen Arbeiten im Umwelt-Team haben.
Neben guten PC-Kenntnissen solltest du auch Spaß an körperlichen Tätigkeiten in der freien Natur haben.
Da du viel unterwegs sein wirst, ist ein Führerschein unverzichtbar.
Eine Bereitschaft zur flexiblen Arbeitszeit (am Wochenende – circa 1x pro Monat – und abends) wird vorausgesetzt. Die Arbeitsstunden werden auf einem Zeitkonto erfasst und ausgeglichen.

Institut d’information sur la biodiversité / Institut für Biodiversitätsinformation — À POURVOIR

Année 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Pas de connaissances en allemand demandées
Logement mis à disposition

Institut d’information sur la biodiversité / Institut für Biodiversitätsinformation

Geschwister-Scholl-Straße 6
D-96106 Ebern
Interlocuteur : Dr. Klaus Mandery
Téléphone : 0049 – (0)9531 – 9446433
E-Mail : mandery@ifbi.net
Site internet : https://www.ifbi.net/

Description de la structure
Notre structure est une association avec une direction bénévole.
En collaboration avec la direction de l’institut, quatre biologistes et une pédagogue sont responsables des domaines ‘recherche sur la protection de la nature concernant les insectes’, ‘recherche sur le paysage agricole’, ‘entretien des sites naturels’ et ‘éducation à l’environnement’. Ils assurent le suivi technique concernant la protection de l’environnement d’un ancien terrain militaire avec 7100 espèces répertoriés. Un jardin d’abeilles et de papillons ainsi que des séminaires et des excursions qui servent à l’éducation à l’environnement. Des recherches en collaboration avec des universités concernant des abeilles sauvages et d’autres ordres d’insectes visant à révéler des connaissances sur la disparition/l’extinction des insectes et des possibilités pour contrebraquer.

Activités quotidiennes / régulières

  • Collaboration au recensement/à l‘enquête des insectes en moyen de pièges divers
  • Collaboration à la sélection des groupes d’insectes des pièges
  • Collaboration à l’accompagnement des manifestations de formation
  • Collaboration au soin du jardin d’abeilles et de papillons

Activités irrégulières / saisonales

  • Collaboration au soin de paysage
  • Collaboration aux projets de vergers

Ce que nous souhaitons de toi

  • Avoir l’esprit d’ouverture concernant notre façon de considérer
  • Avoir l’intérêt pour l’Allemagne et langue allemande
  • Avoir la capacité de coopération au sein de notre équipe
  • Être intéressé*e par la nature pour que tu puisses partager notre enthousiasme pour la nature

Ce que tu peux apprendre chez nous

  • Des insectes, surtout des espèces d’abeilles, des syrphes, des coléoptères, des punaises
  • Des questions scientifiques
  • L’engagement pour la protection de l’environnement
  • Des collègues sympathiques
  • Un paysage charmant
  • Une petite ville, qui est en train de développer un jumelage avec une ville en Normandie

Particularités
Eventuellement permis de conduire


VERSION ALLEMANDE

Beschreibung der Einsatzstelle
Unsere Einsatzstelle ist ein gemeinnütziger Verein unter ehrenamtlicher Leitung.
Vier Biologinnen und eine Naturpädagogin sind gemeinsam mit der Institutsleitung auf den Arbeitsfeldern Naturschutzforschung zu Insekten, Agrarlandschaftsforschung, Landschaftspflege und Umweltbildung tätig ist. Ein ehemaliger militärischer Übungsplatz mit aktuell 7.100 erfassten Arten wird naturschutzfachlich betreut. Ein Bienen- und Schmetterlingsgarten sowie Seminare und Exkursionen zu allen Artengruppen dienen der Umweltbildung. Forschung in Zusammenarbeit mit Universitäten zu Wildbienen u.a. Insektenordnungen sollen Erkenntnisse zum Insektensterben generieren und Möglichkeiten zur Gegensteuerung aufzeigen.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten

  • Mitarbeit bei der Erfassung von Insekten mittels diverser Fallen
  • Mitarbeit beim Auslesen von Insektengruppen aus dem Fallenmaterial
  • Mitarbeit bei der Betreuung von Bildungsveranstaltungen
  • Mitarbeit bei der Pflege des Bienen- und Schmetterlingsgartens

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten

  • Mitarbeit in der Landschaftspflege
  • Mitarbeit bei Streuobstprojekten

Das wünschen wir uns von dir

  • Aufgeschlossenheit für unsere Betrachtungsweise der Dinge
  • Interesse an Deutschland und der deutschen Sprache
  • Kooperationsfähigkeit in unserem Team
  • Interesse an der Natur, damit du unsere Begeisterung für die Natur mit uns teilen kannst

Das kannst du bei uns lernen

  • Insekten, v.a. Wildbienen, Schwebfliegen, Käfer, Wanzen, u.a.
  • Wissenschaftliche Fragestellungen
  • Engagement im Naturschutz
  • Nette junge Kolleginnen und Kollegen
  • Eine liebenswerte Landschaft
  • Eine kleine Stadt, die gerade dabei ist, eine Patenschaft mit einer Stadt in der Normandie zu vereinbaren

Sonstige Hinweise
evtl. Führerschein

La Maison des Amis de la Nature / Naturfreundehaus — À POURVOIR

Année 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition

La Maison des Amis de la Nature / Naturfreundehaus

NaturFreundehaus Badener Höhe
Am Stadtwald 8
D-77815 Bühl-Sand
Interlocutrice : Heinz Blodek
Téléphone : 0049 – (0)7226 – 238
E-Mail : heinznfhf@gmail.com

Description de la structure
Les Amis de la Nature (NaturFreunde) constituent une association active, socio-écologique, politico-sociale, qui s’engage pour la protection de l’environnement, le tourisme responsable, le sport et la culture. La Maison des Amis de la Nature est un lieu de rencontre et de détente. On s’y emploie à laisser aux générations futures un environnement plus sain.

Intégrée au sein du Parc National de la Forêt Noire, la maison se situe à 900 m au-dessus du niveau de la mer. Le chemin « Westweg », long de 290 km, qui va de Pforzheim à Bâle, passe juste à côté de la maison. La station de ski Mehliskopf, avec son centre d’escalade en été, se trouve également dans les environs de la maison. La maison se situe également au départ d’un circuit de pistes de ski de fond long de 210 km qui s’étend le long de la Route des Crêtes de la Forêt Noire.

Nos visiteurs doivent marcher environ 2 km à pied depuis la route pour nous trouver car la maison se trouve dans la forêt. La voie d’accès traverse le Parc National et c’est pourquoi aucun véhicule à moteur, sauf autorisation spéciale, n’a le droit d’y circuler. Les visiteurs peuvent, sur demande, effectuer les 2 km avec nos deux ânes et leur remorque à bagages.

La maison comporte 45 places de couchage réparties dans des chambres de différentes tailles, une salle à manger ainsi qu’une autre salle pouvant servir aux séminaires ou à des classes. Notre devise : local, écologique et durable !

La plupart de nos visiteurs sont des classes, des groupes d’enfants ou de jeunes, des familles mais aussi des promeneurs et promeneuses du Parc National de la Forêt Noire.

Activités régulières
Soutien à la gestion complète de la maison
Accompagnement des groupes de jeunes hébergé·es dans la maison
Participation à la préparation des repas des classes et des groupes
Soutien à l’accueil des visiteurs et visiteuses : réservations ou nuitées, répondre au téléphone
Entretien des espaces extérieurs, en fonction de la saison
Participation aux soins de nos animaux : ânes, poules et parfois ruches
Conception, préparation et mise en œuvre de notre programme, de la communication, de la coordination en coopération avec nos partenaires internes et externes
Participation à la conception de contenus thématiques en lien avec les questions d’environnement, de climat et de protection de la nature, de développement durable, de tourisme responsable ou de sport à la maison
Mise à jour des contenus en ligne : page d’accueil du site internet ; conception de newsletters et publicité de la maison sur les réseaux sociaux
Aide à l’intégration et à l’accompagnement de nos bénévoles
Préparation d’un (dans un premier temps) projet personnel en accord avec l’équipe, en fonction de tes centres d’intérêts et tes capacités

Activités irrégulières
Accompagnement lors des promenades à dos d’âne
Entretien des espaces extérieurs de la maison
Taille d’arbres ou d’arbustes
En hiver : débroussaillage
Entretien du jardin de plantes aromatiques
Ramassage de bois de chauffe pour le poêle

Actions et projets ponctuels
Visites guidées du jardin de plantes aromatiques
Visites guidées du rucher et du poulailler
Évènements annuels tels que la fabrication de couronnes de l’Avent ou de décoration
Démonstration autour du rucher, récolte du miel
Conception de jeux interactifs pour les espaces extérieurs de la maison

Ce que tu peux apprendre chez nous
Agir de façon responsable, avec les groupes par exemple
Améliorer tes compétences sociales grâce à l’accueil de nos différents publics
Améliorer tes connaissances des animaux, des plantes et de la nature
Tu participeras au programme pédagogique des groupes préparé par les animateurs et animatrices nature ou les gardes forestiers du Parc National
Définir, planifier, mettre en œuvre, maîtriser ton projet personnel ; reconnaître les risques lors de sa mise en œuvre et les éviter afin de le mener à bien
La valeur que peut avoir dans une vie ton engagement envers la Nature

Ce que nous souhaitons de toi
Que tu t’identifies aux objectifs et à l’esprit des Amis de la Nature
Que tu veuilles t’engager à vivre de manière durable pour la planète
Que tu t’investisses à chercher des solutions avec nous pour réduire les déchets, l’utilisation des ressources et l’empreinte écologique de la Maison
Que le fait de vivre en harmonie et dans la solidarité soit important pour toi
Que tu aies envie d’aller vers les autres et de fournir aux visiteurs et visiteuses de la maison une expérience positive
Que tu apprécies de travailler de manière autonome, structurée et que tu sois flexible en ce qui concerne les jours de travail ; notamment le week-end (temps de mission compensé par des jours de libre en semaine)
Que tu aimes la nature et que tu aies envie de passer un an au sein du Parc National, à l’aventure
Que tu aies envie de faire la cuisine, le ménage ou d’autres tâches physiques
Que tu sois soigneux·se, fiable et curieux·se d’apprendre de nouvelles choses
Que tu aies des bases en allemand et que tu sois prêt·e à t’investir dans l’apprentissage de la langue au quotidien
Que tu apprécies le travail avec les groupes de jeunes ou l’organisation d’évènements, de projets

Particularités
Les volontaires ont la possibilité de s’investir à tous les niveaux en fonction de leurs intérêts et capacités. Chacun·e reçoit des responsabilités distinctes lors de la répartition des tâches. La diversité des visiteurs·ses, qu’ils·elles viennent d’Allemagne ou d’autres pays, te permettra de faire d’intéressantes rencontres et de découvrir d’autres cultures. Nous, l’équipe de la maison et les responsables, fixeront ensemble avec toi le thème de ton projet personnel de l’année dans les huit premières semaines de ta mission.

Tu auras la possibilité, en fonction de tes intérêts et tes capacités, de participer à diverses formations subventionnées proposées par les Amis de la Nature, entre autres dans les domaines tels que les sports de plein air, les sports d’eaux vives, les sports d’hiver ou de montagne et la randonnée.


VERSION ALLEMANDE

Die NaturFreunde sind ein sozial-ökologischer und gesellschaftspolitisch aktiver Verband, der für Umweltschutz, sanften Tourismus, Sport und Kultur steht. Das Haus ist ein Ort für Begegnung und Erholung. Es wird daran gearbeitet, auch den nachfolgenden Generationen eine lebenswerte Welt zu hinterlassen.

Eingebettet in Mitten des Nationalparks Schwarzwald steht das Haus auf 900 m ü. NN. Direkt am Haus führt der 290 km lange „Westweg“ von Pforzheim nach Basel vorbei. Unweit vom Haus entfernt, befindet sich das Skizentrum Mehliskopf mit Kletterpark im Sommer. Das Haus befindet sich direkt am Einstieg in das 210 km lange Ski-Loipennetz entlang der Schwarzwaldhochstraße.

Wer das Haus besucht, muss sich anstrengen, da es ca. 2 km abseits der Straße mitten im Wald liegt. Der Zufahrtsweg führt durch den Nationalpark und darf deshalb nur mit Ausnahmegenehmigung mit dem Auto befahren werden. Gruppen werden auf Wunsch mit unseren zwei Eseln mit Gepäckwagen abgeholt.

Es gibt über 45 Betten in unterschiedlichen Zimmergrößen, einen Gastraum, sowie einen separaten Seminar- und Schulungsraum. Das Haus wird unter dem Motto ‚lokal, ökologisch, nachhaltig‘ geführt.

Gäste sind u. a. Schulklassen, Kinder- und Jugendgruppen, Familien, sowie Westwegwanderer·innen und Besucher·innen des Nationalparks Schwarzwald.

Tägliche/ regelmäßige Arbeiten
Unterstützung bei der Gestaltung und Umsetzung des gesamten Hausmanagements
Betreuung unserer jugendlichen Hausgäste
Mithilfe bei der Verpflegung unserer Schulklassen und Gruppen
Unterstützung bei Reservierung, Buchung, Übernachtung, Telefondienst
Pflegende und gestaltende Tätigkeiten, je nach Jahreszeit, am Hausgrundstück
Mithilfe bei der Versorgung/Betreuung unserer Haustiere: Esel, Hühner, z.T. auch Bienenvölker
Entwicklung, Vorbereitung und Durchführung unserer Programme, Kommunikation, Koordination und inhaltliche Abstimmung zwischen internen und externen Ansprechpartnern
Mithilfe bei der weiteren Konzeptionierung: Inhaltliche Ausarbeitung von spezifischen Fragestellungen zu den Themen Umwelt Klima-und Naturschutz, Nachhaltigkeit sowie sanfter Tourismus und Sport am Haus.
Content-Management unserer Homepage; Gestaltung von Newsletter und Präsentation des Hauses in den Social Media.
Unterstützung bei der Einarbeitung und Betreuung unserer ehrenamtlichen Mitarbeiter·innen
Arbeit an einem, zu Beginn vereinbarten persönlichen Jahresprojekt (je nach Interessen und Eignung)

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Betreuung beim Eselwandern
allgemeine Pflegemaßnahmen rund ums Haus
Strauch- und Baumschnitte
Winterdienst: Räum- und Streudienst
Mitarbeit im Kräutergarten
Brennholz für unseren Kachelofen

Einmalige Aktionen und Projekte
Führungen durch den Wildkräutergarten
Führungen am Bienenstand und im Hühnergarten
Jahreszeitliche Events, z.B. adventliche Kranzbinderei und Dekoration
Vorführung am Bienenstand, Honigernte
Mitgestaltung von lebendigen Spielgeräten auf dem Hausgrundstück

Was du bei uns lernen kannst
verantwortliches Handeln, z.B. in der Gruppe
soziale Kompetenz im Umgang mit unterschiedlichen Menschen
verhaltensspezifischer Umgang mit Tieren, Pflanzen und der Natur
Du nimmst an gruppenpädagogischen Programmen teil, die von Erlebnis-Pädagogen·innen oder den Nationalpark-Rangern durchgeführt werden.
Ein eigenes Projekt zu definieren, zu planen, umzusetzen, zu kontrollieren, Gefahren bei der Projektdurchführung erkennen, Risiken entgegenzuwirken und dein Projekt erfolgreich abzuschließen
Die Bedeutung von tollen Naturerfahrungen für das eigene Leben…

Was wir uns von dir wünschen
Du kannst dich mit den Zielen und Ideen der NaturFreunde identifizieren
Du möchtest dich für ein nachhaltiges Leben auf dieser Erde einsetzen
Du willst mit den Verantwortlichen an Lösungen arbeiten, um im NaturFreundehaus energieeffizient, müll- und ressourcenreduziert zu wirtschaften
Dir sind ein respektvoller Umgang und solidarisches Miteinander wichtig
Du bist jemand, der·die auf Menschen zugehen kann und gerne dazu beitragen will, dass die Gäste positive Erlebnisse mit nach Hause nehmen
Du hast Spaß an eigenständigem, strukturiertem und flexiblem Arbeiten, vornehmlich am Wochenende (mit entsprechendem Ausgleich an Wochentagen)
Du hast Lust auf Natur und kannst dir vorstellen dich ein Jahr auf das Abenteuer „Leben und Arbeiten im Nationalpark – eine Spur wilder“ einzulassen
Du schreckst nicht vor Küchen-, Reinigungs- bzw. anderen körperlichen Arbeiten zurück
Du bist sorgfältig, zuverlässig und möchtest Neues lernen
Du hast Deutschkenntnisse bzw. bist bereit, dir zusätzlich und kurzfristig die Sprache anzueignen
Spaß an der Arbeit mit Jugendgruppen und/oder an der Organisation von Veranstaltungen bzw. Projekten

Sonstige Hinweise
Die Freiwilligen haben die Gelegenheit, sich in allen Arbeitsbereichen einzubringen und sich entsprechend ihrer Neigungen und Interessen zu engagieren. Pro Aufgabenblock erhält jede·r seinen eigenen Verantwortungsbereich. Durch die Vielzahl unterschiedlicher nationaler und internationaler Gäste und auch Teammitglieder des Hauses, besteht die Möglichkeit, für interessante Kontakte und das Kennenlernen anderer Kulturen. Das Thema deines individuellen Jahresprojektes wird innerhalb der ersten acht Wochen mit dir, dem Haus-Team und der Hausleitung festgelegt.

Es besteht die Möglichkeit, je nach Eignung und Interesse an der bezuschussten Teilnahme am umfangreichen Weiterbildungs- und Ausbildungsprogramm der Naturfreunde, u.a. in den Sparten Natursport, Kanusport, Schneesport, Bergsport und Wandern.


Centre trinational pour l’environnement / Trinationales Umweltzentrum — POURVUE

Année 2019-2020 : la mission est pourvue
Connaissances de base en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition

Centre trinational pour l’environnement

Centre Trinational pour l´Environnement (CTE) / Trinationales Umweltzentrum (TRUZ)
Mattrain 1
D-79576 Weil am Rhein

Interlocutrice : Dr. Astrid Deek
Téléphone : 0049 – (0)7621 – 1614971
E-Mail : info@truz.org
Site Internet : www.truz.org

Description de la structure
Le centre trinational pour l’environnement est actif dans les domaines de la protection de la nature et de la formation à l’environnement transfrontaliers.
La mission d’un·e volontaire prévoit principalement des activités pratiques sur le terrain.

Activités régulières
Activités de soin de paysage (plantation des haies et des arbres, activités de fauchage, soin de biotope)
Accompagnement d’excursions naturalistes
Biosurveillance (observer, surveiller et mesurer l’état et le peuplement des espèces animalières et végétaux)
Installation de nichoirs
Assistance aux relations publiques (production de dépliants, mise à jour du site internet etc.)
Activités sur l’ordinateur (recherches etc.)
Participations aux réunions et aux forums environnementaux
Préparation et organisation des événements et cours (par exemple : cours de taille des arbres fruitiers, soirée d’information sur des thèmes actuels de la protection de la nature et de l’environnement)

Activités irrégulières
Beaucoup d’activités dépendent du temps et de la saison. C’est pourquoi le champ d’activités est très vaste, des activités physiques dans la nature jusqu’aux activités au bureau.

Actions et projets ponctuels
Il est possible de développer et de réaliser un projet personnel de manière autonome dans le domaine de la protection de la nature (activités manuelles) ou dans les relations publiques.

Ce que tu peux apprendre chez nous
La réalisation de mesures pour valoriser la nature
Apprendre des concepts et acquérir des connaissances de mise en valeur des paysages
Manier des machines d’entretien des paysages
Développer tes propres projets et les accompagner de l’idée jusqu’à la réalisation
Élargir tes connaissances sur la flore et la faune
Connaître les activités et les métiers des expert·es

Ce que nous souhaitons de toi
Goût pour le travail dans la nature
Connaissances informatiques
Capacité à travailler en équipe
Enthousiasme pour la coopération transfrontalière/internationale
Créativité pour développer tes propres projets


VERSION ALLEMANDE

Das Trinationale Umweltzentrum (TRUZ) ist in den Bereichen ‘Grenzüberschreitender Naturschutz’ und ‘Umweltbildung’ aktiv.
Die Aufgaben der/s Freiwilligen betreffen überwiegend praktische Tätigkeiten im Gelände.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Landschaftspflegerische Tätigkeiten (Hecken- und Baumpflanzungen, Mäharbeiten, Biotoppflege)
Begleitung von naturkundlichen Exkursionen
Biomonitoring (Beobachten, Überwachen und Messen des Zustandes und Bestandes von Tier- und Pflanzenarten)
Anbringen von Nistkästen
Mitarbeit in der Öffentlichkeitsarbeit (Erstellen von Flyern, Pflege der Homepage, Presseerklärungen erstellen, Infomails erstellen)
Arbeit mit dem PC (Recherchearbeiten, Rechnungsstellung, Dateneingabe)
Teilnahme an Sitzungen und Umweltforen
Vorbereitung und Organisation von Veranstaltungen und Kursen (z. B. Obstbaumschnittkurs, Informationsabende zu aktuellen Themen des Natur- und Umweltschutzes)

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Viele Tätigkeiten sind abhängig von Wetter und Jahreszeit. Dies führt zu einem sehr abwechslungsreichen Arbeitsfeld zwischen körperlicher Betätigung in der Natur und Bürotätigkeiten.

Einmalige Aktionen und Projekte
Es besteht die Möglichkeit, eigenverantwortlich Projekte im Bereich des praktischen Naturschutzes oder der Öffentlichkeitsarbeit zu entwickeln und durchzuführen.

Das kannst du bei uns lernen
Die Umsetzung von Aufwertungsmaßnahmen in der Natur hautnah mit erleben, Konzepte und Basiswissen zur Flächenaufwertung kennen lernen, den praktischen Umgang mit Maschinen in der Landschaftspflege, eigene Projekte entwickeln und von der Idee bis zur Umsetzung begleiten, dein Wissen über Flora und Fauna erweitern und Gutachtertätigkeiten kennen lernen.

Das wünschen wir uns von dir
Spaß an praktischer Arbeit in der Natur
PC-Kenntnisse
Teamfähigkeit
Begeisterung für grenzüberschreitende/internationale Zusammenarbeit
Kreativität für eigene Projekte


Entretien de biotope / Pflegetrupp — À POURVOIR

Année 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Bonnes connaissances en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition

Pflegetrupp

Regierungspräsidium Stuttgart
Referat Naturschutz und Landschaftspflege
Ruppmannstr. 21
70565 Stuttgart

Interlocuteur : Guido Bühler
Téléphone : 0049 – (0)172 – 2812096
E-Mail : guido.buehler@rps.bwl.de
Site internet : https://rp.baden-wuerttemberg.de/rps/Service/Seiten/Bundesfreiwilligendienst.aspx

Description de la structure

L’équipe en charge de la préservation de l’environnement est composée de quatre employé·es permanent·es. Il y a en plus quatre postes de Service volontaire fédéral (BFD). Ensemble, ils entretiennent des dizaines de terrains naturels protégés. Ils nettoient, débroussaillent, tondent, entretiennent les eaux, guident les visiteurs, aident les castors, les chauves-souris et d’autres petits animaux – entretiennent la nature et le paysage où l’agriculteur et l’agricultrice abandonnent.

À Eislingen, nous commençons nos rondes quotidiennes dans le district administratif de Stuttgart. Les espaces conviviaux, les douches et les entrepôts offrent tout ce qu’il faut pour accroître notre efficacité. Notre base bien équipée se trouve à Eislingen/Fils (district de Göppingen).

Nous disposons d’un excellent parc de machines : tracteurs de pente, machines spéciales et bien sûr beaucoup de tronçonneuses et débroussailleuses.

Activités régulières
Tonte et de débroussaillage sur les pelouses et prairies humides à l’aide de débroussailleuses et de faucheuses à moteur guidées à la main
Entretien de bosquets
Montage des équipements sur les véhicules pour les opérations de maintenance, d’entretien et de nettoyage dans l’entrepôt
Mise en place de signalisation et de barrières
Aide à la protection des espèces comme les chauves-souris ou les castors
Accompagnement dans l’exploitation de l’Écomobil, la mise en place d’expositions

Ce que nous souhaitons de toi
Connaissances de base de l’allemand
Intérêt pour la nature et le travail en plein air
Grande motivation face au travail physique

Ce que tu peux apprendre chez nous
Compétences pratiques dans le domaine de la protection de la nature
Orientation des visiteurs dans les zones protégées
Entretien des aires protégées et protection des espèces

Particularités
L’équipement de sécurité te sera fourni.
Subvention pour les trajets et les repas
Pas de logement mis à disposition


VERSION ALLEMANDE

Beschreibung der Einsatzstelle
Der Landschaftspflegetrupp besteht aus vier fest angestellten Mitarbeitern. Dazu kommen vier Stellen für den Bundesfreiwilligendienst (BFD). Gemeinsam pflegen sie dutzende Naturschutzgebiete. Sie roden, entbuschen, mähen, hegen Gewässer, lenken Besucher, helfen Bibern, Fledermäusen und co – pflegen Natur und Landschaft, dort wo der Landwirt aufgibt.

In Eislingen starten wir unsere täglichen Touren in den Regierungsbezirk Stuttgart. Sozialräume, Duschen, Lagerhallen bieten hier alles, was unsere Schlagkraft erhöht. Unser gut ausgerüsteter Stützpunkt befindet sich in Eislingen/Fils (Landkreis Göppingen).

Wir verfügen über einen hervorragenden Maschinenpark: Hangschlepper, Spezialmaschinen und natürlich jede Menge Motorsägen und Freischneider.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Mäh- und Freischneidearbeiten auf Magerrasen und Feuchtwiesen mit Freischneider und handgeführten Motormähern
Gehölzpflege
Fahrzeugbestückung für Folgeeinsätze, Wartungs- und Aufräumarbeiten im Lager
Beschilderungen und Absperrungen
Mitarbeit bei speziellen Artenschutzmaßnahmen (z.B. Fledermaus- oder Biberschutz)
Unterstützung bei Ökomobileinsätzen, Aufbau von Ausstellungen

Das wünschen wir uns von dir
deutsche Sprachkenntnisse
Interesse an der Natur und der Arbeit im Freien
Keine Scheu vor körperlicher Arbeit

Das kannst du bei uns lernen
praktische Arbeiten im Naturschutz
Besucherlenkung in Schutzgebieten
Pflege von Schutzgebieten und Artenschutz

Sonstige Hinweise
Persönliche Sicherheitsausrüstung wird gestellt
Zuschuss für Fahrt und Verpflegung
Ohne zur Verfügung gestellte Unterkunft


Écomobil Stuttgart / Ökomobil Stuttgart — À POURVOIR

 

Année 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Connaissances de base en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition

Écomobil Stuttgart / Ökomobil Stuttgart

Regierungspräsidium Stuttgart
Abteilung Umwelt
Referat 56 – Naturschutz und Landschaftspflege – Ökomobil
Ruppmannstraße 21
70565 Stuttgart

Interlocuteur : Werner Paech
Téléphone : 0049 – (0)711 – 90415605
E-Mail : werner.paech@rps.bwl.de
Site Internet : www.oekomobile-bw.de

Description de la structure
L’Écomobil est comme un laboratoire sur roues pour la protection de l’environnement. Son objectif est de (re)créer le lien entre les enfants, les jeunes et les adultes et la nature.

Le véhicule stationne au centre de voirie Kirchheim/Teck, c’est l’endroit où commencent les journées de ta mission lorsque l’on se déplace.

Le bureau, où se déroule la mission lorsque l’Écomobil n’est pas en déplacement, se trouve un peu en dehors du centre de Stuttgart, dans le quartier Vaihingen.

L’Écomobil se déplace en général de début mars à mi-novembre dans toute la région de Stuttgart et alentours. L’hiver, d’autres tâches te seront confiées au bureau ou à l’intérieur de l’Écomobil.

Activités régulières
Participation aux activités avec les enfants, les jeunes et les adultes lors des journées d’animation
Recherche sur l’environnement avec l’Écomobil
Aide à la maintenance et à l’aménagement de l’Écomobil

Activités irrégulières
Élaboration ou amélioration de documents d’aide à la reconnaissance de la faune ou la flore, de brochures, de questionnaires…etc.
Possibilité de participer aux réunions et formations internes
Répondre aux sollicitations de l’Écomobil

Actions et projets ponctuels
Participation aux « Journées environnement », aux foires, aux expositions horticoles…etc.

Ce que tu peux apprendre chez nous
Travailler de manière autonome, mais aussi travailler en équipe
Gérer seul·e un groupe, créer ton propre projet…etc.
Approfondir tes connaissances sur la nature et ce qui s’y rapporte
Travailler au bureau, faire de la gestion administrative

Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler en contact avec nos divers publics
Un intérêt certain pour la nature et le travail en plein air
Une certaine flexibilité en ce qui concerne le planning des jours de mission, par exemple lors des évènements les week-ends (le temps de mission supplémentaire éventuel sera compensé par des jours de repos)
Des connaissances de base en informatique

Particularités
Nous encourageons les jeunes femmes à postuler pour cette mission.
Les personnes en situation de handicap, même important, se verront confier des tâches adaptées à leurs capacités.
Nous ne proposons pas de logement, mais nous aidons à financer les trajets et les repas.


VERSION ALLEMANDE

Das Ökomobil ist ein rollendes Naturschutzlabor. Es hat das Ziel, Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Natur näher zu bringen. Sein Standort ist die Autobahnmeisterei Kirchheim/Teck, hier ist auch der Arbeitsplatz bzw. Arbeitsbeginn an den Einsatztagen.
Das Büro befindet sich in Stuttgart- Vaihingen, hier ist der Arbeitsplatz an Bürotagen.
Bewerbungen aus dieser Region werden bevorzugt.

Das Ökomobil befindet sich in der Regel von Anfang März bis Mitte November im ganzen Regierungsbezirk Stuttgart für die verschiedenen Veranstaltungen im Einsatz.
Im Winter gibt es dann andere Tätigkeiten rund um das Ökomobil und im Büro.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Mitarbeit bei der Betreuung von Kinder-, Jugend- und Erwachsenengruppen bei Naturerlebnisveranstaltungen
Naturuntersuchungen mit dem Ökomobil
Mithilfe bei der Betreuung und Instandhaltung des Ökomobils

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Erarbeiten bzw. bearbeiten von Bestimmungshilfen, Broschüren, Fragebögen etc.
Möglichkeit der Teilnahme an Besprechungen und internen Fortbildungen
Beantworten von Anfragen

Einmalige Aktionen und Projekte
Mitarbeit bei Umwelttagen, Messen, Gartenschauen und mehr

Das kannst du bei uns lernen
Selbstständiges Arbeiten, aber auch Teamarbeit
Verantwortung übernehmen (anleiten einer Gruppe, eigenes Projekt erstellen…)
Vieles über die Natur und ihre Zusammenhänge
Arbeiten im Büro und in der Verwaltung

Das wünschen wir uns von dir
Freude am Umgang mit den unterschiedlichsten Menschen
Interesse an der Natur und der Arbeit im Freien
Flexibilität bzgl. der täglichen Arbeitszeit und bei gelegentlichen Wochenendeinsätzen (gegen Freizeitausgleich)
PC- Kenntnisse

Sonstige Hinweise
Frauen werden ausdrücklich zur Bewerbung aufgefordert.
Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei entsprechender Eignung vorrangig berücksichtigt.

Ohne zur Verfügung gestellte Unterkunft, Zuschuss für Fahrt und Verpflegung


Écomobil Fribourg / Ökomobil Freiburg — À POURVOIR

Année 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Connaissances de base en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition

Écomobil Fribourg / Ökomobil Freiburg

Regierungspräsidium Freiburg
Referat 56 Naturschutz und Landschaftspflege
Bissierstraße 7
D-79114 Freiburg

Interlocutrice : Angelika Schwarz-Marstaller
Téléphone : 0049 – (0)761 – 2084138
E-Mail : oekomobil@rpf.bwl.de
Site Internet : https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpf/Abt5/Ref56/Seiten/Oekomobil.aspx

Description de la structure
Notre ‚Ökomobil‘ est une salle de classe roulante, qui a son siège à la préfecture de la ville de Fribourg. La mission fait donc partie du secteur public. Avec la devise ‘Vivre et protéger la nature et faire sa connaissance’ nous souhaitons sensibiliser les enfants, les adolescent·es et les adultes à la nature, car on protège seulement ce que l’on connaît.

Activités saisonnières
Intégration dans la saison de l’Écomobil en septembre et octobre
Au début de ton année de volontariat tu participes à la saison en cours de l’Écomobil : c’est-à-dire que principalement, tu accompagnes l’Écomobil et tu te familiarises avec ses missions. Tu fais également connaissance avec les activités au bureau et les collègues du service.

La saison d’hiver de novembre à mars
Pendant la saison d’hiver, tu fais principalement des activités au bureau pour évaluer l’année passée et pour préparer l’année prochaine. Pendant ce temps, nous faisons la planification pour l’année prochaine, nous rédigeons des rapports et des documents d’information (brochures, plaquettes d’info, sites internet).
La participation au groupe ‘soin du paysage’ est souhaitée pendant laquelle tu apprendras le maniement professionnel de la tronçonneuse. Le soutien des collègues du service ‘protection de la nature’ est également souhaité. Tu as assez de temps pour réaliser ton projet personnel.

La saison de l’Écomobil de mars à août
De mi-mars à fin octobre, l’Écomobil intervient à peu près cinq fois par semaine. Pendant cette période, ta tâche principale est d’accompagner l’Écomobil. Avec notre équipe, tu prépares les interventions, tu accompagnes les participant·es pendant la manifestation et tu aides à manipuler les différents médias. Les interventions ont lieu auprès de tous publics, par contre, en priorité pour des classes d’écoles et dans la formation continue. Parfois l’Écomobil participe à des grandes manifestations.

Actions et projets ponctuels
Préparation et planification des offres ponctuelles
Accompagnement de l’Écomobil pendant des journées d’action le week-end
Participation à des formations
Nettoyage de l’Écomobil
Acquisition des connaissances des tâches du service protection de la nature et soin du paysage à la préfecture

Ce que tu peux apprendre chez nous
Planification, organisation et réalisation des actions de pédagogie à l’environnement et des manifestations
Assurance dans l’animation de groupes
Meilleures connaissances des plantes et des animaux et des relations dans la nature
Connaissances du fonctionnement administratif et structurel
Tâches administratives
Maniement de la tronçonneuse et d’autres machines
Travail autonome
Prise de responsabilité

Ce que nous souhaitons de toi
Travail autonome et responsable
Sens du contact, surtout avec enfants et adolescent·es
Disponibilité pour des actions ‚intenses’ : sur des journées prolongées avec de longs déplacements
Disponibilité pour des nuitées et des missions le week-end
Flexibilité
Intérêt pour la nature
Connaissances informatiques
Goût du travail


VERSION ALLEMANDE

Unser Ökomobil ist ein fahrendes Klassenzimmer, das seinen Standort beim Regierungspräsidium in Freiburg hat. Somit ist dieses FÖJ eine staatliche Stelle.
Nach dem Motto: „Natur erleben, kennen lernen, schützen“ wollen wir Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Natur näher bringen, denn nur was man kennt, schützt man auch.

Saisonale Arbeiten
Einstieg in die Ökomobilsaison September und Oktober
Zu Beginn des FÖJ wirst du in die laufende Ökomobilsaison einsteigen. Hauptsächlich heißt das, dass du Ökomobileinsätze begleitest und diese kennen lernst. Auch wird ein erstes Kennenlernen der Bürotätigkeiten und der Kollegen im Referat stattfinden.

Wintersaison von November bis März
In der Wintersaison stehen vor- und nachbereitende Bürotätigkeiten im Vordergrund. In dieser Zeit wird die Terminplanung für die nächste Saison erledigt, Berichte verfasst und Informationsmaterialien (Broschüren, Infoblätter, Internetseiten) erstellt.
Die Mitarbeit beim Landschaftspflegetrupp ist erwünscht; dabei lernst du unter anderem den professionellen Umgang mit der Motorsäge. Auch die Zuarbeit für das Kollegenteam im Naturschutzreferat ist gewünscht. Außerdem hast du Zeit um ein eigenes Projekt zu planen und umzusetzen.

Ökomobilsaison von März bis August
In der Zeit von Mitte März bis Ende Oktober ist das Ökomobil etwa fünfmal die Woche im Einsatz. Deine Hauptaufgabe liegt in dieser Zeit darin, die Ökomobileinsätze zu begleiten. Du bereitest die Einsätze im Vorfeld vor, betreust die Teilnehmer während der Veranstaltung und gibst Hilfestellung im Umgang mit verschiedenen Medien. Die Einsätze finden für alle Gruppen der Bevölkerung, jedoch überwiegend bei Schulklassen und in der Erwachsenenbildung statt. Auch nimmt das Ökomobil gelegentlich an Großveranstaltungen teil.

Unregelmäßige Arbeiten
Vorbereitung und Planung von einmaligen Angeboten
Begleitung des Ökomobils auf Aktionstagen an Wochenenden
Teilnahme an weiterbildenden Veranstaltungen
Ökomobilgroßputz
Einblick in die Aufgaben des Referates Naturschutz und Landschaftspflege am Regierungspräsidium

Das kannst du bei uns lernen
Planung, Organisation und Durchführung von umweltpädagogischen Aktionen und Veranstaltungen
Einen selbstbewussteren Umgang mit Menschen
Erweiterung von Artenkenntnissen bei Pflanzen und Tieren und von Zusammenhängen in der Natur
Kennenlernen behördlicher Abläufe und Strukturen
Bürotätigkeiten
Sicherer Umgang mit der Motorsäge und anderen Geräten beim Landschaftspflegetrupp
Selbstständiges Arbeiten
Verantwortung übernehmen

Das wünschen wir uns von dir
Verantwortungsvolles und eigenständiges Arbeiten
Freude am Umgang mit Menschen; vor allem mit Kindern und Jugendlichen
Bereitschaft zu langen Arbeitstagen mit langen Fahrten
Bereitschaft zu Übernachtungen und Wochenenddiensten
Flexibilität
Interesse an der Natur
PC-Kenntnisse
Spaß an der Arbeit


Écomobil Karlsruhe / Ökomobil Karlsruhe — POURVUE

Année 2019-2020 : la mission est pourvue
Connaissance de base en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition

Écomobil Karlsruhe / Ökomobil Karlsruhe

Regierungspräsidium Karlsruhe
Referat 56 – Naturschutz und Landschaftspflege
Ökomobil
Karl-Friedrich-Str. 17
D-76133 Karlsruhe

Interlocuteur : Dr. Daniel Baumgärtner
Téléphone : 0049 – (0)721 – 9264347
E-Mail : daniel.baumgaertner@rpk.bwl.de

Description de la structure
Nous gérons le laboratoire de protection de la nature roulant ‘Écomobil’, qui doit familiariser des enfants, des adolescent·es et des adultes avec la nature. Nous rencontrons des classes, des associations et d’autres groupes, p.ex. dans la forêt, sur un pré ou au bord de l’eau. Nous y étudions la nature avec eux·elles. C’est ainsi que grâce à cette activité, des éléments pédagogiques et écologiques sont liés.

Avec la devise ‘Vivre et protéger la nature et faire sa connaissance’ notre objectif est d’éveiller la curiosité, rendre compréhensible des relations dans la nature et soutenir l’initiative.

Activités régulières
Pendant la saison de l’Écomobil (mars à octobre)
Préparation et participation aux manifestations de l’Écomobil (assister l’équipe à l’utilisation de différents médias, accompagnement des participant·es etc.)
Pendant l’hiver
Développement de nouveaux concepts ou du matériel pédagogique, répondre aux demandes

Activités irrégulières
Aide à l’entretien de l’Écomobil et à la maintenance du matériel (loupes etc.)

Actions et projets ponctuels
Participation et soutien au camp ‘Écomobil-naturaliste’

Ce que tu peux apprendre chez nous
Travailler en équipe
Autonomie, prise de responsabilité (aussi pour ton propre projet)
Gérer un groupe
Travailler avec différentes personnes
Beaucoup apprendre sur la nature et ses relations
Travailler au bureau et dans une administration

Ce que nous souhaitons de toi
Autonomie
Sens du contact avec les enfants, les adolescent·es et les adultes
Intérêt pour la nature et pour les activités dehors
Interventions occasionnelles le week-end (avec récupération)
Connaissances informatiques

Particularités
Les candidatures féminines sont particulièrement demandées.
Les candidatures de personnes en situation de handicap seront considérées prioritaires en cas d’aptitude conforme.


VERSION ALLEMANDE

Wir betreiben das rollende Naturschutzlabor « Ökomobil », das Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Natur näherbringen soll. Wir treffen uns mit Schulklassen, Vereinen und anderen Gruppen, z.B. im Wald, auf einer Wiese oder am Gewässer. Dort erforschen wir mit ihnen die Natur vor Ort. Somit verbindet diese Arbeit pädagogische und ökologische Elemente.
Unter dem Motto « Natur erleben, kennen lernen, schützen » ist es unser Ziel, Neugier zu wecken, Zusammenhänge in der Natur begreifbar zu machen, sowie Eigeninitiative zu fördern.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Während der Ökomobil-Saison (März bis Oktober): Vorbereitung und Teilnahme bei Ökomobilveranstaltungen (Hilfestellungen beim Einsatz verschiedener Medien, Betreuung der Teilnehmenden etc.).
Während der Winterzeit: Erarbeitung neuer Konzepte, Bestimmungshilfen oder Gestaltung von Lehrmaterial, Beantworten von Anfragen.

Saisonale / unregelmäßige Arbeiten
Mithilfe bei der Instandhaltung des Ökomobils und Wartung der Ausrüstung.

Einmalige Aktionen und Projekte
Teilnahme und Mithilfe beim Ökomobil-Naturforscher-Camp.

Das kannst du bei uns lernen
Arbeiten im Team
Selbständiges Arbeiten; Verantwortung übernehmen (auch für ein eigenes Projekt)
eine Gruppe leiten
Mit unterschiedlichen Menschen arbeiten
Vieles über die Natur und ihre Zusammenhänge erfahren
Arbeiten im Büro und in der Verwaltung

Das wünschen wir uns von dir
Eigenständiges Arbeiten
Freude an der Arbeit mit Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen
Interesse an der Natur und an der Arbeit im Freiland
Gelegentlich Wochenendeinsatz (gegen Freizeitausgleich)
PC-Kenntnisse

Sonstige Hinweise
Frauen werden ausdrücklich zur Bewerbung aufgefordert. Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei entsprechender Eignung vorrangig berücksichtigt.


Parc national de la Forêt noire / Nationalpark Schwarzwald — POURVUE


Année 2019-2020 : la mission est à pourvue
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition

Parc national de la Forêt noire / Nationalpark Schwarzwald

Nationalpark Schwarzwald
Schwarzwaldhochstrasse 2
D-77889 Seebach

Interlocuteur : Matthias Eberspächer
Téléphone : 0049 – (0)7842 – 99 65 427
E-Mail : matthias.eberspaecher@nlp.bwl.de
Site Internet : www.schwarzwald-nationalpark.de

Description de la structure
La devise du Parc de la Forêt noire : « laisser la nature au naturel ». Malgré la protection de l’environnement, la gestion cynégétique et la recherche, il est important que l’Humain s’enthousiasme d’une nature livrée à elle-même.

Le Parc national s’étend des moyennes montagnes du nord de la Forêt noire aux
montagnes voisines : les Vosges. Dans ce parc, des visites sont organisées toute l’année
pour divers publics : des groupes d’enfants, des seniors, des gardes forestiers, des
animateurs et animatrices environnement. Les volontaires en mission aident à leur
organisation de différentes manières.

Nous avons besoin de toi pendant 1 an, du 1er septembre 2019 au 31 août 2020, pour intensifier ce travail d’animation pédagogique aux groupes. Important : les candidatures reçues avant fin mars 2019 ont de meilleures chances d’être retenues ! Nous voulons te rencontrer en avril, en même temps que les 5 autres volontaires allemand·es qui seront en mission avec toi.

Activités régulières
Soutien et encadrement autonome d’activités pédagogiques sur divers thèmes en lien avec la nature et la faune et flore sauvages
Organisation de ces activités pédagogiques, principalement pour des enfants entre 5 et 16 ans
Participation à l’élaboration des outils pédagogiques et du programme des activités
Accueil des visiteurs et permanence auprès de l’exposition (parfois le week-end et les jours fériés)
Soutien aux tâches administratives

Activités irrégulières
Travaux à l’extérieur, tels que l’installation de signalisation des zones de tranquillité et des sites de protection de la faune
Participation/ aide lors des évènements du Parc national
Aider les gardes forestiers, par exemple lors des visites pour les groupes d’adultes ou les rondes
Maintenance du matériel éducatif
Participation à des formations en interne ou externe, par exemple « Premiers secours en extérieur »

Actions et projets ponctuels
Si cela t’intéresse, participation à un projet éducatif franco-allemand (en cours)
Approfondissement de certains domaines, tels que la recherche ou la gestion cynégétique

Ce que tu peux apprendre chez nous
Gérer des groupes de diverses tranches d’âge
Une meilleure connaissance de la Forêt noire, de la protection de l’environnement et du Parc national
Une pratique quotidienne de l’Allemand (cours de langue possible et hébergement dans une colocation avec d’autres volontaires de ton âge)
Travail en binome avec un·e autre volontaire allemand·e
Des méthodes d’animations interactives autour de la nature
Travailler de façon autonome
Élaborer des outils pédagogiques

Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler avec des jeunes ou des enfants
L’envie de travailler en équipe, en interaction
La capacité à travailler de façon autonome
Une certaine fiabilité, le sens de l’organisation
Des connaissances suffisantes en Allemand (niveau minimum A2) pour communiquer au sein de l’équipe
Le permis de conduire pour te déplacer au sein du Parc national


VERSION ALLEMANDE

Im Nationalpark Schwarzwald gilt das Motto: „Natur Natur sein lassen“. Neben Naturschutz, Wildtiermanagement und Forschung ist eine große Aufgabe, Menschen für sich frei entfaltende Natur zu begeistern. Der Nationalpark erstreckt sich über den Mittelgebirgszug des Nordschwarzwalds, dem Schwestergebirge der Vogesen.

Im Nationalpark werden ganzjährig Führungen für verschiedenstes Publikum organisiert: für Kindergärten, Senioren, Ranger oder Natur- und Wildnispädagog*innen. Freiwillige unterstützen diese Arbeiten in verschiedener Weise. Wir suchen dich, um das Freiwilligenteam in der Bildungsarbeit mit Gruppen von 1. September 2019 bis 31. August 2020 zu verstärken. Wichtig: Bewerbungen bis Ende März 2019 haben die besten Chancen! Wir wollen euch schon im April bei einem Treffen kennenlernen, da in diesem Monat auch die 5 anderen deutschen Freiwilligen ausgewählt werden.

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Unterstützung und eigenständiges Betreuen von pädagogischen Programmen zu vielfältigen Natur- und Wildnisthemen
Organisation rund um die pädagogischen Programme (hauptsächlich Kinder und Jugendliche von 5-16 Jahren)
Mitarbeit an der Erstellung von Lernmaterialien und der Gestaltung pädagogischer Programme
Besucherempfang und Ausstellungsbetreuung (gelegentlich auch an den Wochenenden und Feiertagen)
Büro- und Verwaltungsarbeit

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Arbeitseinsätze, z.B. Unterstützung beim Ausbringen von Beschilderungen für Wildtierruhezonen
Betreuung von öffentlichen Auftritten des Nationalparks
Unterstützung des Rangerteams (z.B. bei Führungen für Erwachsene oder Gebietskontrollen)
Wartung von Bildungsmaterialien
Teilnahme an internen und externen Fortbildungen (z.B. „Erste Hilfe outdoor“)

Einmalige Aktionen und Projekte
Je nach Interesse des FÖJlers·der FÖJlerin (z.B. Planung eines Aktionstags)
Mitgestaltung eines deutsch-französischen Bildungsprojekts im Aufbau
Einblicke in verschiedene Fachbereiche (z.B. Forschungsabteilung oder Wildtiermanagement)

Das kannst du bei uns lernen
Pädagogischer Umgang mit Gruppen verschiedenen Alters
Wissen rund um den Schwarzwald, Naturschutz und den Nationalpark
Kommunikationssicheres Deutsch (Unterstützung bei einem Deutschkurs und Unterbringung in unserer Freiwilligen-Wohngemeinschaft mit anderen jungen Erwachsenen)
Arbeit im Tandem mit einem deutschen Freiwilligen
Methoden um für Natur und Wildnis zu begeistern
Eigenverantwortliches Arbeiten
Gestaltung von Lernmaterialien

Das wünschen wir uns von dir
Lust an der Arbeit mit jungen Menschen und Kindern
Lust an Teamarbeit und Kommunikation
Eigenständiges Arbeiten
Zuverlässigkeit und Organisationstalent
Grundlegende Deutschkenntnisse, die sich ausbauen lassen (mindestens Niveau A2)
Führerschein (um im Nationalpark an die Veranstaltungsorte kommen zu können)

Ferme pédagogique / Schulbauernhof — À POURVOIR

ferme-pedagogiqueAnnée 2019-2020 : la mission est à pourvoir
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition

Ferme pédagogique / Schulbauernhof

Schulbauernhof
Pfitzingen 14
D-97996 Niederstetten

Interlocuteur : Harald Rösch
Téléphone : 0049 – (0)7932 – 7464
E-Mail : schulbauernhofpfitzingen@t-online.de

Description de la structure
À la ferme pédagogique les élèves participent aux activités pendant un séjour d’une à deux semaines. Ils apprennent « d’où vient la nourriture » et comprennent comment l’agriculture fait partie de la nature et qu’elle dépend d’elle. Tous les élèves à partir de 10 ans viennent chez nous. Tous les travaux sont effectués en petits groupes de 3 à 6 élèves.
À la ferme il y a quelques vaches, des chèvres, des moutons, des cochons, une truie, un cheval, des lapins et des chats.
Le lieu est principalement chauffé au bois et l’électricité est produite par des panneaux solaires. Le lieu a pour objectif d’optimiser toutes ses ressources (réutilisation du matériel, déchets alimentaires donnés aux animaux ou fumier).

Activités régulières
À l’étable : nourrissage des animaux, traite des vaches et des chèvres, soin des animaux et nettoyage des boxes.
À la maison : cuisine avec les produits de la ferme, confection du pain, de jus de pommes, de pâtes et entretien des locaux (le ménage fait partie intégrante du travail des enfants).
À l’extérieur : jardin, maraîchage, arbres fruitiers et baies, vignoble, ramassage du bois dans la forêt, travail dans les champs (pommes de terre, carottes).
Travaux manuels : transformation du lait (crème, beurre, yaourt, fromage et fromage blanc), paniers en osier, laine, exceptionnellement bricolage (atelier à l’initiative des volontaires).

Actions et projets ponctuels
La·Le volontaire a la possibilité de faire un projet pendant son année de volontariat à son initiative.

Ce que nous souhaitons de toi
Animer des temps de travail avec un groupe d’enfants : expliquer, informer, comprendre
Activités toute l’année en extérieur, être actif·ve, être autonome
Contact avec les personnes, flexibilité, capacité à travailler en équipe
Intérêt pour l’agriculture et la vie à la campagne

Particularités
Le·La volontaire est nourri·e et logé·e et dans une colocation à la ferme avec 2 à 3 volontaires allemand·es et/ou français·es. L’appartement est spacieux, confortable et permet l’accueil des ami·es, de la famille.
Possibilité de manger (bio) avec les enfants à la cantine ou d’utiliser les produits pour se faire à manger soi-même.
Un véhicule peut être mis à disposition.


VERSION ALLEMANDE

Auf dem Schulbauernhof lernen Schulklassen bei einem ein- bis zweiwöchigen Aufenthalt durch eigene Mitarbeit « wo das Essen herkommt » und erleben, wie die Landwirtschaft in die Natur eingebunden und von ihr abhängig ist. Zu uns kommen Schülerinnen und Schüler  aller Schularten und Altersstufen ab 10 Jahren. Alle Arbeiten werden in Kleingruppen von 3 bis 6 Schülern durchgeführt.

Auf dem Hof gibt es einige Kühe, Ziegen, Schafe, Schweine, eine Sau, ein Pferd, Hasen und Katzen. Der Ort wird hauptsächlich mit Holz geheizt und der Strom wird über Solarmodule gewonnen. Das Ziel des Hofes ist es, alle seine Ressourcen zu optimieren (Wiederverwertung des Materials, Essensabfälle werden an die Tiere verfüttert oder für den Mist genutzt).

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Im Stall: Tiere füttern, Melken der Kühe und Ziegen, Pflege der Tiere und Säubern der Boxen
Im Haus: Kochen mit den Erzeugnissen des Hofs, Brot backen, Keltern von Apfelsaft, Nudeln machen und Reinigung des Hauses (der Haushalt ist Bestandteil der Arbeit der Kinder)
Draußen: Garten, Gemüseanbau, Obstbäume und Beeren, Weinberg, Holz im Wald sammeln, Arbeit in den Feldern (Kartoffeln, Karotten)
Handarbeit: Herstellen von Milchprodukten (Sahne, Butter, Joghurt, Käse und Quark), Weidenkörbe, Wolle, in Ausnahmefällen Heimwerken (Workshop auf Initiative des/der Freiwilligen hin)

Einmalige Aktionen und Projekte
Der·Die Freiwillige hat die Möglichkeit, während seines Freiwilligenjahres ein Projekt auf eigene Initiative hin umzusetzen.

Das wünschen wir uns von dir
Arbeitseinheiten mit einer Gruppe von Kindern animieren: erklären, informieren, verstehen
Gerne das ganze Jahr über draußen tätig sein, aktiv und unabhängig sein
Umgang mit Menschen, Flexibilität und Teamfähigkeit
Spaß und Interesse an der Landwirtschaft und dem Landleben

Sonstige Hinweise
Der·Die Freiwillige wird in einer WG auf dem Hof gemeinsam mit 2 bis 3 anderen deutschen und/oder französischen Freiwilligen untergebracht und verpflegt. Die Wohnung ist geräumig, gemütlich und ermöglicht den Empfang von Familie und Freunden.
Möglichkeit, mit den Kindern in der Mensa (bio) zu essen oder die Produkte des Hofs zu nutzen, um sich selbst Essen zu machen.
Ein Fahrzeug kann zur Verfügung gestellt werden.

Gîte forestier / Waldschulheim — POURVUE

Année 2019-2020 : la mission est pourvue
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition

Gîte forestier / Waldschulheim

Waldschulheim Kloster Schöntal
Klosterhof 14
74214 Schöntal

Interlocuteur : Uli Oberhauser
Téléphone : 0049 – (0)7943 – 2043
E-Mail: waldschulheim@hohenlohekreis.de
Site Internet : www.waldschulheim-kloster-schoental.de

Description de la structure
Activités avec enfants, adolescent·es et jeunes adultes, qui, lors des séjours de deux semaines, vivent d’une manière intense l’habitat vital de la forêt, des alentours, de la nature et de la culture, grâce à des activités légères forestières le matin et un programme varié l’après-midi.

Activités régulières
Collaboration aux activités et leurs animations dans la forêt le matin pour les groupes d’élèves
Préparation et réalisation des ateliers, p. ex. géocaching, faire des couronnes, faire de la pâtisserie, programme ‘wellness’, bijoux faits à partir des matériaux naturels
Trajet hebdomadaire au centre de tri
Activités administratives
Organisation des boissons pour les élèves et d’autres articles de vente
Excursion nocturne

Activités irrégulières
Préparation du marché de Noël et participation
Entretien de la clôture de protection pour amphibiens
Surtout tâches préparatoires pendant la pause d’hiver de six semaines

Actions et projets ponctuels
Planification et réalisation des projets de nature et culture
Participation à la formation BAFA
Préparation des actions du programme forestier ‘Hohenlohe’

Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler dans la nature avec des enfants et des adolescent·es
De l’autonomie
Le permis de conduire B
L’envie de travailler physiquement
Des connaissances en informatique
Une forte coopération avec tous·toutes les collègues

Particularités
Pendant la candidature : séjours de deux jours pour faire connaissance
Colocation dans la structure
Très peu de travail pendant le week-end (à peu près quatre fois)


VERSION ALLEMANDE

Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Mitarbeit und Anleitung bei den vormittäglichen Waldeinsätzen der Schülergruppen
Vorbereitung und Durchführung von Workshops, z.B. Geocaching, Kränze binden, backen, Beauty-chilliges Wellnessprogramm, Schmuck aus Naturmaterialien
Wöchentliche Fahrt zur Wertstoffsammlung
Bürotätigkeiten
Organisation der Schülergetränke und sonstiger Verkaufsartikel
Nachtwanderung.

Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Vorbereitung und Teilnahme am Weihnachtsmarkt
Betreuung eines Amphibienschutzzaunes
In der 6-wöchigen Winterpause vorwiegend Vorbereitungsaufgaben

Einmalige Aktionen und Projekte
Ausarbeitung und Umsetzung von eigenen Projekten zu Natur und Kultur
Teilnahme an einem Jugendleiterkurs
Vorbereitung der Aktionen des Hohenloher Waldprogrammes

Das wünschen wir uns von dir
Freude an der Arbeit in der Natur mit Kindern und Jugendlichen
Eigenständiges Arbeiten
Führerschein erwünscht
Zum Teil körperliche Arbeit
PC-Kenntnisse erwünscht
Enge Zusammenarbeit mit allen Mitarbeitern·innen

Sonstige Hinweise
2-tägige Mitarbeit bei der Bewerbung zum Kennenlernen
Eigene Wohngemeinschaft im Haus
Geringe Wochenendarbeit (ca. 4 mal)