- A POURVOIR -> Pédagogie à la ferme de plantes médicinales / Pädagogik auf Bauernhof für Heilkräuter
Connaissances de base en allemand souhaitées
Logement mis à disposition
Pédagogie à la ferme au domaine ‘Berghof’ / Plantes médicinales
Förderverein der Bauernhof-Pädagogik am Berghof e. V.
Berghof 1
D-91560 Heilsbronn
Interlocutrice : Annette Heidingsfelder
Téléphone : 0049 – (0)9872 – 95881
E-Mail : info@berghof-kraeuter.de
Description de la structure
En Franconie, dans la petite ville de Heilsbronn, se trouve l’association ‘Pédagogie à la ferme au domaine Bergof’ / Plantes médicinales. Grâce aux différentes activités de la ferme, chacun·e peut développer ses capacités.
La ferme cultive des plantes médicinales sur 72 hectares. Depuis 1980, elle applique les directives de l’agriculture biologique.
Il y a trois générations, huit membres de la famille et pendant l’été, trois salariés qui habitent à la ferme.
Activités régulières
Automne : récolter
Hiver : travailler dans la forêt, soigner des haies, nourrir les animaux, entretenir le jardin et les autres espaces extérieurs
Printemps : préparer les champs, semer, planter et récolter
Été : récolter
Activités irrégulières
Accompagner les projets pédagogiques avec le jardin d’enfants
Développer d’autres projets/outils pédagogiques pour accueillir des groupes
Ce que nous souhaitons de toi
Autonomie
Envie d’apprendre
Sens des responsabilités
Ce que tu peux apprendre chez nous
- Allemand
- Vivre sur une ferme avec plusieurs générations
- Mode de vie écologique et durable
- Cultiver des plantes médicinales biologiques
- Expériences de cultiver des légumes biologiques dans le jardin
- S'occuper des animaux avec respect
- Observer des processus écologiques
Plusieurs chambres sont disponibles pour loger les volontaires, stagiaires et les saisonniers·ères, aucun loyer n’est demandé. Tu gères en toute autonomie ton linge, toutes les tâches sont reparties parmi toustes les habitants.es.
La petite ville d’Heilsbronn offre de nombreuses activités sportives et culturelles. Nuremberg se situe à 25 min de là, accessible par le S-Bahn qui dessert la gare de la ville.
Ce que disent les anciens volontaires...
Pourquoi as-tu décidé de faire un VEFA ?
"J’ai eu besoin de faire une pause dans mes études pour prendre le temps de reconsidérer mes projets d’avenir et les mettre en adéquation avec mes valeurs."
Trois choses que tu as apprises jusqu'à présent cette année ?
"Cuisiner, parler allemand et d'avoir une vie plus écologique"
Trois observations étranges en Allemagne ? 🙂
"Abendbrot, système politique par coalition, pas de limitation de vitesse sur l’autoroute"
À qui recommanderais-tu le VEFA ?
"Aux personnes en reconversion dans le besoin d’une pause pour réfléchir à leurs futurs et à qui elles sont. Des personnes ayant également un intérêt pour l’écologie"
VERSION ALLEMANDE
In Franken, in der kleinen Stadt Heilsbronn, befindet sich der Förderverein der Bauernhofpädagogik am Berghof e. V. Dank der vielfältigen Arbeitsmöglichkeiten auf dem Hof kann dort jeder seine persönlichen Fähigkeiten entdecken und weiterentwickeln.
Der landwirtschaftliche Betrieb baut 72 ha Arzneipflanzen an. Seit 1980 wirtschaftet er nach den Richtlinien der biologischen Landwirtschaft.
Auf dem Hof leben drei Generationen, acht Familienmitglieder und im Sommer zusätzlich drei Arbeiter.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Herbst: Ernte
Winter: Waldarbeit, Heckenpflege, Tiere versorgen, Garten- und Anlagenpflege
Frühling: Vorbereitung der Felder, Sähen, Pflanzen und Ernten
Sommer: Ernte
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Pädagogische Projekte für den Kindergarten begleiten
Neue Projekte/pädagogische Mittel für den Empfang von Gruppen entwickeln
Das wünschen wir uns von dir
Selbständigkeit
Lust darauf etwas zu lernen
Verantwortungsbewusstsein
Das kannst du bei uns lernen
- Deutsch
- Leben auf dem Bauernhof mit mehreren Generationen
- Ökologische und nachhaltige Lebensweise
- Biologischer Anbau von Arzneipflanzen
- Erfahrungen im Anbau von Bio-Gemüse im Hausgarten
- Respektvollen Umgang mit Tieren
- Beobachten von ökologischen Prozessen
Wir haben Zimmer für Praktikanten·innen, Freiwillige, Auszubildende und Ferienarbeiter·innen. Dafür ist keine Miete fällig. Du kümmerst dich selbst um deine Wäsche, und die Hausarbeit wird unter allen hier Lebenden aufgeteilt.
Die Kleinstadt Heilsbronn bietet zahlreiche sportliche und kulturelle Aktivitäten. Mit der S-Bahn ist Nürnberg von dort aus in 25 Minuten zu erreichen.
- A POURVOIR -> Mairie de Kehl, Département Environnement / Stadtverwaltung Kehl, Bereich Umwelt
Connaissances en allemand demandées
Logement mis à disposition
Mairie de Kehl, Département Environnement / Stadtverwaltung Kehl, Bereich Umwelt
Stadtverwaltung Kehl,
Bereich Stadtplanung/Umwelt
Hauptstraße 85
D-77694 Kehl
Interlocutrice : Ann-Margret Amui-Vedel
Téléphone : 0049 – (0)7851 – 884321
E-Mail : a.amui-vedel@stadt-kehl.de
Description de la structure
Nous te proposons de faire connaissance avec les différents aspects du domaine de la protection de la nature et de l’environnement des communes et en zone transfrontalière. Tu participeras activement aux tâches en extérieur pour la protection des espèces et du biotope, aux relations publiques, à l’éducation extrascolaire à l’environnement et à beaucoup d’autres projets du département Environnement.
Activités régulières
Contrôle, entretien et réparations régulières d’un sentier pédagogique et du poste d’observation des oiseaux
Tâches en extérieur : entretien de biotope, coupe, taille, plantation
Préparation et participation aux classes vertes
Relations publiques
Animation d’un Repair’ Café, un samedi par mois
Contrôle, actualisation et remplacement de signalétique écologique
Tâches administratives, traduction ponctuelle
Mise en place et suivi des manifestations
Activités irrégulières
Participation à l’élaboration du contenu de l’exposition dans le pavillon forestier « UFO »
Rédaction d’informations saisonnières pour le sentier pédagogique et la médiathèque
Possibilité de participation à des séminaires, des conférences transfrontalières et des réunions de conseils politiques
Actions et projets ponctuels
Aide lors du « Warentauschtag », bourse d’échange d’objets d’occasion : 2 fois par an
Au choix : stage d’une semaine à la station d’épuration, dans les services techniques, au barrage agricole de Kehl, dans le service forestier de Kehl ou à la Mairie de Strasbourg
Fortement conseillé : mise en place de ton propre projet pendant l’année
Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler de manière autonome au sein d’une équipe engagée pour l’environnement.
L’envie d’effectuer des tâches physiques, à l’extérieur dans la nature
De bonnes connaissances en informatique
L’envie de travailler avec des horaires flexibles, parfois le soir et une fois par mois le week-end. Les heures travaillées le week-end ou le soir sont notées et rattrapées.
Le permis de conduire (B) car tu te déplaceras très régulièrement
Ce que disent les anciens volontaires...
Pourquoi as-tu décidé de faire un VEFA ?
"J’ai eu besoin de faire une pause dans mes études et de me consacrer à la réalisation pratique de mes valeurs environnementales, ainsi que prendre du temps pour reconsidérer mes projets d’avenir "
Qui apprécierait le travail et la vie dans ta structure d'accueil ?
"Quelqu’un d’ouvert.e à la découverte de la nature et de sa protection. Une personne prête à partager équitablement son temps entre travail de bureau et travail en extérieur."
Trois choses que tu as apprises jusqu'à présent cette année ?
"Autonomie dans l’organisation de son emploi de temps; avantages économiques et écologiques d’avoir une habitation écologique; gestion et organisation des classes vertes"
Trois observations étranges en Allemagne ? 🙂
"Petit-déjeuner salé (saucisse); ne pas passer au feu piéton rouge quand il n’y a pas de voiture; l’ouverture aux langues des allemand.e.s des très jeune"
À qui recommanderais-tu le VEFA ?
"A toute personne à la recherche d’une expérience internationale, d’un environnement sain et d’un soutien dans son développement personnel, ainsi que dans la constatation et la recherche de solutions aux problématiques environnementales et sociétales."
VERSION ALLEMANDE
Wir bieten die Möglichkeit, die vielfältigen Felder des kommunalen und des grenzüberschreitenden Natur- und Umweltschutzes kennenzulernen. Die Freiwilligen erhalten einen Einblick in Kommunalpolitik und öffentliche Verwaltung. Sie beteiligen sich aktiv an praktischen Arbeiten zum Arten- und Biotopschutz, der Öffentlichkeitsarbeit, der außerschulischen Umweltbildung und vielen anderen Projekten des Bereichs Umwelt.
Tägliche/regelmäßige Arbeiten
Regelmäßige Kontrolle, Pflege – und Reparaturmaßnahmen an einem Naturerlebnispfad und der Vogelbeobachtungsstation
Praktische Naturschutzarbeit im Freien (Arten- und Biotopschutz, Pflanz-, Schnitt- und Pflegearbeiten)
Vorbereitung und Teilnahme an Grünen Klassenzimmern
Öffentlichkeitsarbeit
Durchführung des Repair-Cafés (1x monatlich samstags)
Kontrolle und schriftliche Aufarbeitung von ökologischen Auflagen und Ersatzmaßnahmen
Allgemeine Büroaufgaben, gegebenenfalls Übersetzungen
Praktische Vor- und Nachbereitung von Veranstaltungen
Unregelmäßige/saisonale Arbeiten
Unterstützung bei der inhaltlichen Gestaltung der Ausstellungen im Forstpavillion („UFO“)
Erarbeitung von saisonalen Beiträgen für den Naturerlebnispfad und die Mediathek
Möglichkeit zur Teilnahme an Seminaren, grenzübergreifenden Konferenzen und Sitzungen politischer Gremien
Einmalige Aktionen und Projekte
2x jährlich Mithilfe beim „Warentauschtag“ (samstags)
Auf Wunsch Praktika bei z.B. Kläranlage, Stadtwerken, Kulturwehr Kehl, Forstamt Kehl, Stadtverwaltung Straßburg
Eigenes Projekt während des Jahres erwünscht
Das wünschen wir uns von dir
Du solltest Freude am selbstständigen Arbeiten im Umwelt-Team haben.
Neben guten PC-Kenntnissen solltest du auch Spaß an körperlichen Tätigkeiten in der freien Natur haben.
Da du viel unterwegs sein wirst, ist ein Führerschein unverzichtbar.
Eine Bereitschaft zur flexiblen Arbeitszeit (am Wochenende – circa 1x pro Monat – und abends) wird vorausgesetzt. Die Arbeitsstunden werden auf einem Zeitkonto erfasst und ausgeglichen.
- POURVUE -> La Maison des Amis de la Nature / Naturfreundehaus
- A POURVOIR -> Centre trinational pour l’environnement / Trinationales Umweltzentrum
- POURVUE -> Entretien de biotope / Pflegetrupp
- A POURVOIR -> Plant-for-the-Planet
- A POURVOIR À PARTIR DU 15/12/2022 -> Les Amis du moulin "Liebesdorf"
Connaissances de base en allemand demandées
Logement mis à disposition
La Maison des Amis de la Nature / Naturfreundehaus
NaturFreundehaus Badener Höhe
Am Stadtwald 8
D-77815 Bühl-Sand
Interlocuteur : Heinz Blodek
Téléphone : 0049 – (0)7226 – 238
E-Mail : heinznfhf@gmail.com
Description de la structure
Les Amis de la Nature (NaturFreunde) constituent une association active, socio-écologique, politico-sociale, qui s’engage pour la protection de l’environnement, le tourisme responsable, le sport et la culture. La Maison des Amis de la Nature est un lieu de rencontre et de détente. On s’y emploie à laisser aux générations futures un environnement plus sain.
Intégrée au sein du Parc National de la Forêt Noire, la maison se situe à 900 m au-dessus du niveau de la mer. Le chemin « Westweg », long de 290 km, qui va de Pforzheim à Bâle, passe juste à côté de la maison. La station de ski Mehliskopf, avec son centre d’escalade en été, se trouve également dans les environs de la maison. La maison se situe également au départ d’un circuit de pistes de ski de fond long de 210 km qui s’étend le long de la Route des Crêtes de la Forêt Noire.
Nos visiteurs doivent marcher environ 2 km à pied depuis la route pour nous trouver car la maison se trouve dans la forêt. La voie d’accès traverse le Parc National et c’est pourquoi aucun véhicule à moteur, sauf autorisation spéciale, n’a le droit d’y circuler.
La maison comporte 45 places de couchage réparties dans des chambres de différentes tailles, une salle à manger ainsi qu’une autre salle pouvant servir aux séminaires ou à des classes. Notre devise : local, écologique et durable !
La plupart de nos visiteurs sont des classes, des groupes d’enfants ou de jeunes, des familles mais aussi des promeneurs et promeneuses du Parc National de la Forêt Noire.
Activités régulières
Soutien à la gestion complète de la maison
Accompagnement des groupes de jeunes hébergé·es dans la maison
Participation à la préparation des repas des classes et des groupes
Soutien à l’accueil des visiteurs et visiteuses : réservations ou nuitées, répondre au téléphone
Entretien des espaces extérieurs, en fonction de la saison
Participation aux soins de nos ruches
Conception, préparation et mise en œuvre de notre programme, de la communication, de la coordination en coopération avec nos partenaires internes et externes
Participation à la conception de contenus thématiques en lien avec les questions d’environnement, de climat et de protection de la nature, de développement durable, de tourisme responsable ou de sport à la maison
Mise à jour des contenus en ligne : page d’accueil du site internet ; conception de newsletters et publicité de la maison sur les réseaux sociaux
Aide à l’intégration et à l’accompagnement de nos bénévoles
Préparation d’un (dans un premier temps) projet personnel en accord avec l’équipe, en fonction de tes centres d’intérêts et tes capacités
Activités irrégulières
Entretien des espaces extérieurs de la maison
Taille d’arbres ou d’arbustes
En hiver : débroussaillage
Entretien du jardin
Ramassage de bois de chauffe pour le poêle
Actions et projets ponctuels
Évènements annuels tels que la fabrication de couronnes de l’Avent ou de décoration
Démonstration autour du rucher, récolte du miel
Conception de jeux interactifs pour les espaces extérieurs de la maison
Ce que tu peux apprendre chez nous
Agir de façon responsable, avec les groupes par exemple
Améliorer tes compétences sociales grâce à l’accueil de nos différents publics
Améliorer tes connaissances des animaux, des plantes et de la nature
Tu participeras au programme pédagogique des groupes préparé par les animateurs et animatrices nature ou les gardes forestiers du Parc National
Définir, planifier, mettre en œuvre, maîtriser ton projet personnel ; reconnaître les risques lors de sa mise en œuvre et les éviter afin de le mener à bien
La valeur que peut avoir dans une vie ton engagement envers la Nature
Ce que nous souhaitons de toi
Que tu t’identifies aux objectifs et à l’esprit des Amis de la Nature
Que tu veuilles t’engager à vivre de manière durable pour la planète
Que tu t’investisses à chercher des solutions avec nous pour réduire les déchets, l’utilisation des ressources et l’empreinte écologique de la Maison
Que le fait de vivre en harmonie et dans la solidarité soit important pour toi
Que tu aies envie d’aller vers les autres et de fournir aux visiteurs et visiteuses de la maison une expérience positive
Que tu apprécies de travailler de manière autonome, structurée et que tu sois flexible en ce qui concerne les jours de travail ; notamment le week-end (temps de mission compensé par des jours de libre en semaine)
Que tu aimes la nature et que tu aies envie de passer un an au sein du Parc National, à l’aventure
Que tu aies envie de faire la cuisine, le ménage ou d’autres tâches physiques
Que tu sois soigneux·se, fiable et curieux·se d’apprendre de nouvelles choses
Que tu aies des bases en allemand et que tu sois prêt·e à t’investir dans l’apprentissage de la langue au quotidien
Que tu apprécies le travail avec les groupes de jeunes ou l’organisation d’évènements, de projets
Particularités
Les volontaires ont la possibilité de s’investir à tous les niveaux en fonction de leurs intérêts et capacités. Chacun·e reçoit des responsabilités distinctes lors de la répartition des tâches. La diversité des visiteurs·ses, qu’ils·elles viennent d’Allemagne ou d’autres pays, te permettra de faire d’intéressantes rencontres et de découvrir d’autres cultures. Nous, l’équipe de la maison et les responsables, fixeront ensemble avec toi le thème de ton projet personnel de l’année dans les huit premières semaines de ta mission.
Tu auras la possibilité, en fonction de tes intérêts et tes capacités, de participer à diverses formations subventionnées proposées par les Amis de la Nature, entre autres dans les domaines tels que les sports de plein air, les sports d’eaux vives, les sports d’hiver ou de montagne et la randonnée.
VERSION ALLEMANDE
Die NaturFreunde sind ein sozial-ökologischer und gesellschaftspolitisch aktiver Verband, der für Umweltschutz, sanften Tourismus, Sport und Kultur steht. Das Haus ist ein Ort für Begegnung und Erholung. Es wird daran gearbeitet, auch den nachfolgenden Generationen eine lebenswerte Welt zu hinterlassen.
Eingebettet in Mitten des Nationalparks Schwarzwald steht das Haus auf 900 m ü. NN. Direkt am Haus führt der 290 km lange „Westweg“ von Pforzheim nach Basel vorbei. Unweit vom Haus entfernt, befindet sich das Skizentrum Mehliskopf mit Kletterpark im Sommer. Das Haus befindet sich direkt am Einstieg in das 210 km lange Ski-Loipennetz entlang der Schwarzwaldhochstraße.
Wer das Haus besucht, muss sich anstrengen, da es ca. 2 km abseits der Straße mitten im Wald liegt. Der Zufahrtsweg führt durch den Nationalpark und darf deshalb nur mit Ausnahmegenehmigung mit dem Auto befahren werden.
Es gibt über 45 Betten in unterschiedlichen Zimmergrößen, einen Gastraum, sowie einen separaten Seminar- und Schulungsraum. Das Haus wird unter dem Motto ‚lokal, ökologisch, nachhaltig‘ geführt.
Gäste sind u. a. Schulklassen, Kinder- und Jugendgruppen, Familien, sowie Westwegwanderer·innen und Besucher·innen des Nationalparks Schwarzwald.
Tägliche/ regelmäßige Arbeiten
Unterstützung bei der Gestaltung und Umsetzung des gesamten Hausmanagements
Betreuung unserer jugendlichen Hausgäste
Mithilfe bei der Verpflegung unserer Schulklassen und Gruppen
Unterstützung bei Reservierung, Buchung, Übernachtung, Telefondienst
Pflegende und gestaltende Tätigkeiten, je nach Jahreszeit, am Hausgrundstück
Mithilfe bei der Versorgung/Betreuung unserer Bienenvölker
Entwicklung, Vorbereitung und Durchführung unserer Programme, Kommunikation, Koordination und inhaltliche Abstimmung zwischen internen und externen Ansprechpartnern
Mithilfe bei der weiteren Konzeptionierung: Inhaltliche Ausarbeitung von spezifischen Fragestellungen zu den Themen Umwelt Klima-und Naturschutz, Nachhaltigkeit sowie sanfter Tourismus und Sport am Haus.
Content-Management unserer Homepage; Gestaltung von Newsletter und Präsentation des Hauses in den Social Media.
Unterstützung bei der Einarbeitung und Betreuung unserer ehrenamtlichen Mitarbeiter·innen
Arbeit an einem, zu Beginn vereinbarten persönlichen Jahresprojekt (je nach Interessen und Eignung)
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Allgemeine Pflegemaßnahmen rund ums Haus
Strauch- und Baumschnitte
Winterdienst: Räum- und Streudienst
Brennholz für unseren Kachelofen
Einmalige Aktionen und Projekte
Jahreszeitliche Events, z.B. adventliche Kranzbinderei und Dekoration
Vorführung am Bienenstand, Honigernte
Mitgestaltung von lebendigen Spielgeräten auf dem Hausgrundstück
Was du bei uns lernen kannst
Verantwortliches Handeln, z.B. in der Gruppe
Soziale Kompetenz im Umgang mit unterschiedlichen Menschen
Verhaltensspezifischer Umgang mit Tieren, Pflanzen und der Natur
Du nimmst an gruppenpädagogischen Programmen teil, die von Erlebnis-Pädagogen·innen oder den Nationalpark-Rangern durchgeführt werden.
Ein eigenes Projekt zu definieren, zu planen, umzusetzen, zu kontrollieren, Gefahren bei der Projektdurchführung erkennen, Risiken entgegenzuwirken und dein Projekt erfolgreich abzuschließen
Die Bedeutung von tollen Naturerfahrungen für das eigene Leben…
Was wir uns von dir wünschen
Du kannst dich mit den Zielen und Ideen der NaturFreunde identifizieren
Du möchtest dich für ein nachhaltiges Leben auf dieser Erde einsetzen
Du willst mit den Verantwortlichen an Lösungen arbeiten, um im NaturFreundehaus energieeffizient, müll- und ressourcenreduziert zu wirtschaften
Dir sind ein respektvoller Umgang und solidarisches Miteinander wichtig
Du bist jemand, der·die auf Menschen zugehen kann und gerne dazu beitragen will, dass die Gäste positive Erlebnisse mit nach Hause nehmen
Du hast Spaß an eigenständigem, strukturiertem und flexiblem Arbeiten, vornehmlich am Wochenende (mit entsprechendem Ausgleich an Wochentagen)
Du hast Lust auf Natur und kannst dir vorstellen dich ein Jahr auf das Abenteuer „Leben und Arbeiten im Nationalpark – eine Spur wilder“ einzulassen
Du schreckst nicht vor Küchen-, Reinigungs- bzw. anderen körperlichen Arbeiten zurück
Du bist sorgfältig, zuverlässig und möchtest Neues lernen
Du hast Deutschkenntnisse bzw. bist bereit, dir zusätzlich und kurzfristig die Sprache anzueignen
Spaß an der Arbeit mit Jugendgruppen und/oder an der Organisation von Veranstaltungen bzw. Projekten
Sonstige Hinweise
Die Freiwilligen haben die Gelegenheit, sich in allen Arbeitsbereichen einzubringen und sich entsprechend ihrer Neigungen und Interessen zu engagieren. Pro Aufgabenblock erhält jede·r seinen eigenen Verantwortungsbereich. Durch die Vielzahl unterschiedlicher nationaler und internationaler Gäste und auch Teammitglieder des Hauses, besteht die Möglichkeit, für interessante Kontakte und das Kennenlernen anderer Kulturen. Das Thema deines individuellen Jahresprojektes wird innerhalb der ersten acht Wochen mit dir, dem Haus-Team und der Hausleitung festgelegt.
Es besteht die Möglichkeit, je nach Eignung und Interesse an der bezuschussten Teilnahme am umfangreichen Weiterbildungs- und Ausbildungsprogramm der Naturfreunde, u.a. in den Sparten Natursport, Kanusport, Schneesport, Bergsport und Wandern.
Connaissances de base en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition
Centre trinational pour l’environnement
Centre Trinational pour l´Environnement (CTE) / Trinationales Umweltzentrum (TRUZ)
Mattrain 1
D-79576 Weil am Rhein
Interlocutrice : Dr. Astrid Deek
Téléphone : 0049 – (0)7621 – 1614971
E-Mail : info@truz.org
Site Internet : www.truz.org
Description de la structure
Le centre trinational pour l’environnement est actif dans les domaines de la protection de la nature et de la formation à l’environnement transfrontaliers.
La mission d’un·e volontaire prévoit principalement des activités pratiques sur le terrain.
Activités régulières
Activités de soin de paysage (plantation des haies et des arbres, activités de fauchage, soin de biotope)
Accompagnement d’excursions naturalistes
Biosurveillance (observer, surveiller et mesurer l’état et le peuplement des espèces animalières et végétaux)
Installation de nichoirs
Assistance aux relations publiques (production de dépliants, mise à jour du site internet etc.)
Activités sur l’ordinateur (recherches etc.)
Participations aux réunions et aux forums environnementaux
Préparation et organisation des événements et cours (par exemple : cours de taille des arbres fruitiers, soirée d’information sur des thèmes actuels de la protection de la nature et de l’environnement)
Activités irrégulières
Beaucoup d’activités dépendent du temps et de la saison. C’est pourquoi le champ d’activités est très vaste, des activités physiques dans la nature jusqu’aux activités au bureau.
Actions et projets ponctuels
Il est possible de développer et de réaliser un projet personnel de manière autonome dans le domaine de la protection de la nature (activités manuelles) ou dans les relations publiques.
Ce que tu peux apprendre chez nous
La réalisation de mesures pour valoriser la nature
Apprendre des concepts et acquérir des connaissances de mise en valeur des paysages
Manier des machines d’entretien des paysages
Développer tes propres projets et les accompagner de l’idée jusqu’à la réalisation
Élargir tes connaissances sur la flore et la faune
Connaître les activités et les métiers des expert·es
Ce que nous souhaitons de toi
Goût pour le travail dans la nature
Connaissances informatiques
Capacité à travailler en équipe
Enthousiasme pour la coopération transfrontalière/internationale
Créativité pour développer tes propres projets
VERSION ALLEMANDE
Das Trinationale Umweltzentrum (TRUZ) ist in den Bereichen ‘Grenzüberschreitender Naturschutz’ und ‘Umweltbildung’ aktiv.
Die Aufgaben der/s Freiwilligen betreffen überwiegend praktische Tätigkeiten im Gelände.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Landschaftspflegerische Tätigkeiten (Hecken- und Baumpflanzungen, Mäharbeiten, Biotoppflege)
Begleitung von naturkundlichen Exkursionen
Biomonitoring (Beobachten, Überwachen und Messen des Zustandes und Bestandes von Tier- und Pflanzenarten)
Anbringen von Nistkästen
Mitarbeit in der Öffentlichkeitsarbeit (Erstellen von Flyern, Pflege der Homepage, Presseerklärungen erstellen, Infomails erstellen)
Arbeit mit dem PC (Recherchearbeiten, Rechnungsstellung, Dateneingabe)
Teilnahme an Sitzungen und Umweltforen
Vorbereitung und Organisation von Veranstaltungen und Kursen (z. B. Obstbaumschnittkurs, Informationsabende zu aktuellen Themen des Natur- und Umweltschutzes)
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Viele Tätigkeiten sind abhängig von Wetter und Jahreszeit. Dies führt zu einem sehr abwechslungsreichen Arbeitsfeld zwischen körperlicher Betätigung in der Natur und Bürotätigkeiten.
Einmalige Aktionen und Projekte
Es besteht die Möglichkeit, eigenverantwortlich Projekte im Bereich des praktischen Naturschutzes oder der Öffentlichkeitsarbeit zu entwickeln und durchzuführen.
Das kannst du bei uns lernen
Die Umsetzung von Aufwertungsmaßnahmen in der Natur hautnah mit erleben, Konzepte und Basiswissen zur Flächenaufwertung kennen lernen, den praktischen Umgang mit Maschinen in der Landschaftspflege, eigene Projekte entwickeln und von der Idee bis zur Umsetzung begleiten, dein Wissen über Flora und Fauna erweitern und Gutachtertätigkeiten kennen lernen.
Das wünschen wir uns von dir
Spaß an praktischer Arbeit in der Natur
PC-Kenntnisse
Teamfähigkeit
Begeisterung für grenzüberschreitende/internationale Zusammenarbeit
Kreativität für eigene Projekte
Connaissances en allemand demandées
Pas de logement mis à disposition
Pflegetrupp
Regierungspräsidium Stuttgart
Referat Naturschutz und Landschaftspflege
Ruppmannstr. 21
70565 Stuttgart
Interlocuteur : Guido Bühler
Téléphone : 0049 – (0)172 – 2812096
E-Mail : guido.buehler@rps.bwl.de
Site internet : https://rp.baden-wuerttemberg.de/rps/Service/Seiten/Bundesfreiwilligendienst.aspx
Description de la structure
L’équipe en charge de la préservation de l’environnement est composée de quatre employé·es permanent·es. Il y a en plus quatre postes de Service volontaire fédéral (BFD). Ensemble, ils entretiennent des dizaines de terrains naturels protégés. Ils nettoient, débroussaillent, tondent, entretiennent les eaux, guident les visiteurs, aident les castors, les chauves-souris et d’autres petits animaux – entretiennent la nature et le paysage où l’agriculteur et l’agricultrice abandonnent.
À Eislingen, nous commençons nos rondes quotidiennes dans le district administratif de Stuttgart. Les espaces conviviaux, les douches et les entrepôts offrent tout ce qu’il faut pour accroître notre efficacité. Notre base bien équipée se trouve à Eislingen/Fils (district de Göppingen).
Nous disposons d’un excellent parc de machines : tracteurs de pente, machines spéciales et bien sûr beaucoup de tronçonneuses et débroussailleuses.
Activités régulières
Tonte et de débroussaillage sur les pelouses et prairies humides à l’aide de débroussailleuses et de faucheuses à moteur guidées à la main
Entretien de bosquets
Montage des équipements sur les véhicules pour les opérations de maintenance, d’entretien et de nettoyage dans l’entrepôt
Mise en place de signalisation et de barrières
Aide à la protection des espèces comme les chauves-souris ou les castors
Accompagnement dans l’exploitation de l’Écomobil, la mise en place d’expositions
Ce que nous souhaitons de toi
Connaissances de base de l’allemand
Intérêt pour la nature et le travail en plein air
Grande motivation face au travail physique
Ce que tu peux apprendre chez nous
Compétences pratiques dans le domaine de la protection de la nature
Orientation des visiteurs dans les zones protégées
Entretien des aires protégées et protection des espèces
Particularités
L’équipement de sécurité te sera fourni.
Subvention pour les trajets et les repas
Pas de logement mis à disposition
VERSION ALLEMANDE
Beschreibung der Einsatzstelle
Der Landschaftspflegetrupp besteht aus vier fest angestellten Mitarbeitern. Dazu kommen vier Stellen für den Bundesfreiwilligendienst (BFD). Gemeinsam pflegen sie dutzende Naturschutzgebiete. Sie roden, entbuschen, mähen, hegen Gewässer, lenken Besucher, helfen Bibern, Fledermäusen und co – pflegen Natur und Landschaft, dort wo der Landwirt aufgibt.
In Eislingen starten wir unsere täglichen Touren in den Regierungsbezirk Stuttgart. Sozialräume, Duschen, Lagerhallen bieten hier alles, was unsere Schlagkraft erhöht. Unser gut ausgerüsteter Stützpunkt befindet sich in Eislingen/Fils (Landkreis Göppingen).
Wir verfügen über einen hervorragenden Maschinenpark: Hangschlepper, Spezialmaschinen und natürlich jede Menge Motorsägen und Freischneider.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Mäh- und Freischneidearbeiten auf Magerrasen und Feuchtwiesen mit Freischneider und handgeführten Motormähern
Gehölzpflege
Fahrzeugbestückung für Folgeeinsätze, Wartungs- und Aufräumarbeiten im Lager
Beschilderungen und Absperrungen
Mitarbeit bei speziellen Artenschutzmaßnahmen (z.B. Fledermaus- oder Biberschutz)
Unterstützung bei Ökomobileinsätzen, Aufbau von Ausstellungen
Das wünschen wir uns von dir
deutsche Sprachkenntnisse
Interesse an der Natur und der Arbeit im Freien
Keine Scheu vor körperlicher Arbeit
Das kannst du bei uns lernen
praktische Arbeiten im Naturschutz
Besucherlenkung in Schutzgebieten
Pflege von Schutzgebieten und Artenschutz
Sonstige Hinweise
Persönliche Sicherheitsausrüstung wird gestellt
Zuschuss für Fahrt und Verpflegung
Ohne zur Verfügung gestellte Unterkunft
Très bonnes connaissances en allemand demandées
Logement mis à disposition
Plant-for-the-planet
Lindemannstraße 13
82327 Tutzing
Interlocutrices : Anne Koch, Lukas Mühlbauer
Téléphone : 0049 – (0)8808 – 9345
E-mail : anne.koch@plant-for-the-planet.org, lukas.muehlbauer@plant-for-the-planet.org
Site internet : https://www.plant-for-the-planet.org
Description de la structure
Plant-for-the-Planet est une fondation issue d’une initiative mondiale d’enfants et de jeunes, lancée en 2007 en Allemagne par Felix, alors âgé de neuf ans, originaire de Bavière. Aujourd’hui, plus de 83 000 enfants et jeunes de 74 pays sont ce qu’on appelle des ambassadeurs de la justice climatique. Ils font des discours pour les adultes, les poussent à agir et plantent des arbres comme initiative contre la crise climatique. Avec leur campagne „Trillion Tree“, les enfants se sont fixés un objectif ambitieux : planter 1 000 milliards d’arbres. À l‘aide des adultes, mais aussi de certains entreprises et des gouvernements, ils ont déjà planté 13,7 milliards d’arbres.
Activités régulières
Participation dans la routine quotidienne du bureau de la fondation :
Réception et transfer d’appels téléphoniques
Communiquer avec les donateurs et les soutenir
Gestion de nos platformes sur les réseaux sociaux et création du contenu requis
Soutien administratif pour l’organisation, la documentation et le suivi des académies « Plant-for-the-Planet » (événements d’une journée pour les enfants de 9 à 12 ans sur le sujet de la crise climatique)
Tâches de recherche simples (des recherches sur des personnes et des organisations )
Maintien de la base de données des contacts
Coopération en matière de logistique
Travail de bureau général
Activités ponctuelles / travaux saisonniers
Nos équipes chargées du chocolat et de la logistique ont besoin de plus de soutien quand il faut expédier beaucoup de chocolat, surtout avant les vacances de Pâques et avant Noël. Tu devrais être prêt.e à aider à l’expédition.
Ce que nous attendons de toi
Tu devrais avant tout avoir de l’enthousiasme pour notre objectif de planter 1000 milliards d’arbres, mais aussi un peu d’endurance pour travailler sur le PC et la motivation pour communiquer avec de nombreuses personnes et au niveau international.
Intérêt pour la protection de l’environnement et le travail avec des enfants et des jeunes
Volonté de s’impliquer dans de nouvelles expériences et de nouveaux sujets
L’esprit d’équipe
Décision de s’engager pour la durée d’un an
Compétences de base en informatique et en MS Office pour le travail au bureau
Travail responsable et indépendant en équipe
Collaboration à temps plein
Connaissances de l’allemand au niveau B2
Nous attendons de bonnes compétences en anglais
Volonté de faire quelques missions le week-end (rarement)
Ce que tu peux apprendre chez nous
Le service volontaire de douze mois te donne la possibilité d’acquérir de l’expérience dans le travail d’équipe d’une grande organisation internationale et de t’orienter professionnellement – car dans notre équipe, tu peux avoir un aperçu de différents domaines, par exemple la planification d’événements, les relations publiques ou la coopération avec des partenaires et le travail éducatif.
Conditions générales
Le bureau à Tutzing (près du lac de Starnberg) est situé à 30 minutes en train de Munich.
Nous offrons un déjeuner végétarien gratuit au bureau.
Ce que dit notre volontaire Mathilde ...
À qui recommanderais-tu le VEFA ?
"A tout le monde, pour prendre du temps pour réfléchir, apprendre, gagner de l'expérience et s'ouvrir au monde"
Qui apprécierait le travail et la vie dans ta structure d'accueil ?
"Quelqu'un qui soit prêt à être derrière un bureau; à l'aise avec les langues; gestion de projets, intérêts divers, sensibilisation"
Débutants*es en allemand bienvenus*es
Logement mis à disposition
Les Amis du moulin "Liebesdorf" / Freunde der Liebesdorfer Mühle
Liebesdorf 2
74582 Gerabronn
Interlocutrice : Sandra Wielpütz
Téléphone: 0049 – (0)177 – 77 99 668
E-mail: kontakt@liebesdorfer-muehle.de
Site internet: www.liebesdorfer-muehle.de
Liebesdorf 2
74582 Gerabronn
Les "Amis de Liebesdorfer Mühle e.V." est une association dont le but est de promouvoir un tourisme respectueux de la nature, de préserver le monument "Liebesdorfer Mühle" et de le rendre public, et de favoriser la mise en réseau avec d'autres acteurs dans les domaines de l'écologie, du bien-être, de l'écotourisme et de la cuisine. La maison est un lieu de rencontre et de détente.
La Liebesdorfer Mühle est intégrée à l'habitat de faune et de flore du village paisible de Liebesdorf, qui abrite plus de 100 animaux en plus de 20 résidents. En tant que maison de séminaire, le Liebesdorfer Mühle accueille principalement des groupes axés sur le bien-être, le yoga, l'herboristerie, l'art et la musique. Les groupes profitent du paradis naturel, du calme et de la détente. La maison de séminaire, située juste à côté de la maison d'hôtes, peut accueillir 16 personnes dans 10 chambres. Elle dispose d'une salle de séminaire, d'un foyer pour un séjour cosy au coin du feu, ainsi que d'une cuisine avec salle à manger. En plus de nombreuses aires de repos, le jardin dispose d'un bassin de jardin et d'un chemin pieds nus. La majorité des groupes sont présents du jeudi/vendredi au dimanche.
Nous sommes juste sur la Burgenstrasse. Cela signifie qu'il y a de nombreux jolis châteaux et palais et une nature magnifique dans les environs. La belle ville de Schwäbisch Hall est à environ 30 minutes en voiture - comme les centres touristiques de Rothenburg ob der Tauber et Dinkelsbühl. Il y a un cinéma dans le pittoresque Kirchberg an der Jagst (15 minutes en voiture). Gerabronn est à trois minutes en voiture. Il y a des épiceries, des pharmacies, des médecins, etc.
Nous sommes Thorsten et Sandra Wielpütz avec nos enfants - Lia, trois ans (qui aimera certainement apprendre des mots français avec vous) et Sam, cinq ans. Nous adorons la Liebesdorfer Mühle ! Ce que nous faisons ici est notre passion absolue!
Travail quotidien / régulier
Soin des poules
Entretien du jardin/soin des arbres
Activités d'entretien - selon la saison - sur la propriété
Accompagnement dans la conception et la mise en œuvre de la gestion de la maison
Aide à la restauration des groupes
Soutien au développement, à la conception et à la mise en œuvre de nos programmes pour atteindre les objectifs définis de l'association
Aide à l‘élaboration et de la mise en œuvre de projets de permaculture, d'ornithologie, de maraîchage etc.
Contribution à la gestion de notre page d'accueil, à la conception de la newsletter et à la présentation de la maison sur les réseaux sociaux
Soutien à la réalisation des événements (montage/démontage, service, cuisine)
Travail sur un projet personnel convenu au départ (en fonction des intérêts et de l'adéquation)
Travail irrégulier / saisonnier
Activités de soin autour de la maison
Soin des arbustes/arbres
Service d'hiver au besoin
Coupler du bois de chauffage pour nos poêles en faïence
Ce que tu peux apprendre de nous
Comportement responsable, par exemple en groupe
Compétences sociales
Soigner les animaux, traiter les plantes d’une manière adaptée
Définir, planifier et réaliser votre propre projet
Cuisiner et servir des menus principalement végétariens
Vivre avec de jeunes enfants
Ce que nous souhaitons de toi
Tu es intéressé.e à beaucoup de choses, car tu vas nous aider dans le jardin, la cuisine et la maison de séminaire et tu vas nous assister dans les travaux manuels.
Tu aimes les enfants. Nos enfants sont à l'école maternelle pendant la semaine. Quand ils sont chez nous, nous souhaitons que tu aimes passer du temps avec eux, que – par moment – tu les gardes. Nos hôtes savent que nos enfants font partie de notre ‚équipe‘. Ils sont donc souvent présents lorsque nous recevons des invités et ils nous aident à jardiner.
Tu es une personne pragmatique. Nous sommes des personnes très pragmatiques et nous souhaitons que tu le sois aussi.
Tu as des idées. Tu aimes réaliser des idées de manière autonome et créative – en concertation avec nous.
Tu es prêt.e à travailler le week-end (pour récupérer les heures supplémentaires après), à aider dans la cuisine, de nettoyer et de faire d’autres travaux physiques.
L'interaction respectueuse et la solidarité les uns.es avec les autres sont importantes pour toi.
Tu es prudent.e, fiable et tu souhaites apprendre de nouvelles choses.
Tu aimes l’ouverture d‘esprit. Nous laissons chacun.e être ce qu'elle.il est et en retour nous souhaitons la même chose. exemple : tu es peut-être végétarien.ne, nous mangeons de la viande.
Particularités
Tu auras ta propre chambre dans la maison de séminaire. Là, tu partages également la salle de bain avec les invités. Lorsqu'il n'y a pas d'invités dans la maison, il est de ta responsabilité de garder la salle de bain et les espaces communs propres. Nous sommes une petite institution. Tu es comme une partie de notre famille. Bien sûr, tu as aussi ton temps libre. Avec toi, nous créerons pour toi des opportunités de maintenir des contacts sociaux qui vont au-delà de la vie du village. Avec une confiance suffisante et un permis de conduire, il est également envisageable que tu puisses utiliser notre voiture. Peut-être que tu as toi-même une voiture ou un deux-roues motorisé. Parce que nous vivons dans la vallée et que vous pouvez donc toujours vous attendre à une ascension en premier.
Tu seras le.la seul.e volontaire. Il sera d'autant plus important que tu te sentes à l'aise dans notre famille.
Nous ne parlons malheureusement pas français. Nous serions heureux si tu parles allemand, au moins anglais. Et nous souhaitons un effort global pour communiquer - qu'il soit verbal ou non verbal.
VERSION ALLEMANDE
Der „Freunde der Liebesdorfer Mühle e.V.“ ist ein Verein mit den Zielen einen naturverträglichen Tourismus zu fördern, das Denkmal „Liebesdorfer Mühle“ zu erhalten und publik zu machen, sowie die Vernetzung mit anderen Akteuren im Bereich Ökologie, Wellness, Ökotourismus und Kulinarik voranzutreiben. Das Haus ist ein Ort für Begegnung und Erholung.
Eingebettet in das Flora Fauna Habitat liegt die Liebesdorfer Mühle im beschaulichen Ort Liebesdorf, welchen neben 20 Einwohnern über 100 Tiere bewohnen. Die Liebesdorfer Mühle beherbergt als Seminarhaus vorwiegend Gruppen, die sich im Bereich Wellness, Yoga, Kräuterkunde, Kunst und Musik ansiedeln. Die Gruppen genießen das Naturparadies, die Ruhe und Entspannung. Das Seminarhaus, welches sich direkt neben dem Wohnhaus der Gastgeber befindet, kann 16 Personen in 10 Zimmern beherbergen. Es verfügt über einen Seminarraum, ein Foyer zum gemütlichen Aufenthalt am Kamin, sowie über eine Küche mit Speiseraum. Die Gruppen teilen sich mehrere Bäder. Der Garten hat neben zahlreichen Sitzgelegenheiten einen Gartenteich, einen Barfußpfad, Die Mehrzahl der Gruppen ist von Donnerstag/Freitag bis Sonntag anwesend.
Wir liegen direkt an der Burgenstraße. Das heißt, es gibt im nahen Umfeld zahlreiche hübsche Burgen und Schlösser und herrliche Natur. Die wunderschöne Stadt Schwäbisch Hall ist ca. 30 Autominuten entfernt. Ebenso wie die Tourismushochburgen Rothenburg ob der Tauber und Dinkelsbühl. Im pittoresken Kirchberg an der Jagst (15 Autominuten) gibt es ein Kino. Der Ort Gerabronn ist drei Autominuten entfernt. Dort gibt es Lebensmittelläden, Apotheke, Ärzte etc.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Versorgung der Hühner
Mithilfe bei der Versorgung des Anwesens: Garten-/Baumpflege
Pflegende und gestaltende Tätigkeiten, je nach Jahreszeit, am Hausgrundstück
Unterstützung bei der Gestaltung und Umsetzung des gesamten Hausmanagements
Mithilfe bei der Verpflegung der Gruppen
Entwicklung, (Mit-)Gestaltung und Durchführung unserer Programme zur Erreichung der definierten Vereinsziele
Mithilfe bei der weiteren Konzeptionierung: Inhaltliche Ausarbeitung und Umsetzung von spezifischen Projekten zu den Themen Permakultur, Vogelkunde, Gemüseanbau (bisher nicht vorhanden) etc.
Input zum Content-Management unserer Homepage; Gestaltung von Newsletter und Präsentation des Hauses in den Social Media.
Unterstützung bei Veranstaltungen (Auf-/Abbau, Service, Küche)
Arbeit an einem, zu Beginn vereinbarten persönlichen Jahresprojekt (je nach Interessen und Eignung)
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Allgemeine Pflegemaßnahmen rund ums Haus
Strauch- und Baumschnitte
Winterdienst nach Bedarf
Brennholz für unsere Kachelöfen
Das wünschen wir uns von dir
Du bist vielseitig interessiert, denn wir möchten dich gerne sowohl im Garten als auch bei handwerklichen Tätigkeiten, sowie in der Küche und im Seminarhaus einsetzen.
Du liebst Kinder. Denn unsere Kinder sind unser Heiligtum. Sie sind unter der Woche tagsüber im Kindergarten. Wenn Sie da sind, wünschen wir uns, dass sie dir vertrauen und ihr gerne Zeit miteinander verbringt. Unsere Gäste wissen, dass unsere Kinder mit dazugehören. Sie sind somit auch oftmals dabei, wenn wir Gäste bewirten, und sie helfen uns bei Gartenarbeiten. Es gehört also auch mit dazu deren Aufsicht zu übernehmen.
Du bist ein Macher! Wir sind sehr pragmatische Menschen und wünschen uns, dass du das auch bist. Wer Exceltabellen und aufwändige Pläne liebt, ist bei uns nicht richtig.
Du hast Ideen! Es macht dir Spaß sie eigenständig, strukturiert und kreativ umzusetzen. Dabei stimmst du dich mit uns ab.
Du bist bereit auch am Wochenende zu arbeiten (bei entsprechendem Ausgleich an Wochentagen).
Dir sind ein respektvoller Umgang und solidarisches Miteinander wichtig
Du schreckst nicht vor Küchen-, Reinigungs- bzw. anderen körperlichen Arbeiten zurück
Du bist sorgfältig, zuverlässig und möchtest Neues lernen
Du bist nicht dogmatisch. Wir lassen jede·n so sein wie er/sie ist und wünschen uns im Gegenzug das Gleiche. Beispiel: du bist Vegetarier, wir sind es nicht.
Das kannst du bei uns lernen
Verantwortliches Handeln, z.B. in der Gruppe
Soziale Kompetenz im Umgang mit unterschiedlichen Menschen
Verhaltensspezifischer Umgang mit Tieren, Pflanzen und der Natur
Ein eigenes Projekt zu definieren, zu planen, umzusetzen, zu kontrollieren, Gefahren bei der Projektdurchführung erkennen, Risiken entgegenzuwirken und dein Projekt erfolgreich abzuschließen
Kochen und Darbieten vorwiegend vegetarischer Menüs
Leben mit Kleinkindern
Sonstiges
'Du erhältst ein eigenes Zimmer im Seminarhaus. Dort teilst du dir das Bad auch mit Gästen. Wenn keine Gäste im Haus sind, bist du dafür verantwortlich das von dir genutzte Bad und die Gemeinschaftsräume sauber zu halten. Wir sind eine kleine Einrichtung. Du bist somit wie ein Teil unserer Familie. Natürlich hast du auch deine Auszeiten. Wir werden mit dir gemeinsam Möglichkeiten schaffen, wie du trotz des Dorflebens auch darüberhinausgehende soziale Kontakte pflegen kannst. Bei hinreichendem Vertrauen und vorhandenem Führerschein, ist es auch denkbar, dass du unser Auto nutzen kannst. Vielleicht hast du sogar selbst ein Auto oder motorisiertes Zweirad. Denn wir leben im Tal und so erwartet dich immer zunächst ein Anstieg. Du wirst der einzige Freiwillige sein. Umso wichtiger wird es sein, dass du dich in unserer Familie wohl fühlst.
Wir sprechen leider nicht Französisch. Wir freuen uns, wenn du Deutsch kannst, zumindest aber Englisch. Und wir wünschen uns einfach ein allseitiges Bemühen, um Kommunikation – egal ob verbal oder non-verbal.
- A POURVOIR -> Écomobil Stuttgart / Ökomobil Stuttgart
- A POURVOIR -> Écomobil Fribourg / Ökomobil Freiburg
- A POURVOIR -> Écomobil Karlsruhe / Ökomobil Karlsruhe
- A POURVOIR -> Parc national de la Forêt noire / Nationalpark Schwarzwald
- A POURVOIR -> Ferme pédagogique / Schulbauernhof
- A POURVOIR -> Gîte forestier / Waldschulheim Kloster Schöntal
- A POURVOIR -> Gîte forestier / Waldschulheim Höllhof
- POURVUE -> Jardin d’enfants dans la forêt / Waldkindergarten
Connaissances de base en allemand demandées
Pas de logement mis à disposition
Écomobil Stuttgart / Ökomobil Stuttgart
Regierungspräsidium Stuttgart
Abteilung Umwelt
Referat 56 – Naturschutz und Landschaftspflege – Ökomobil
Ruppmannstraße 21
70565 Stuttgart
Interlocuteur : Werner Paech
Téléphone : 0049 – (0)711 – 90415605
E-Mail : werner.paech@rps.bwl.de
Site Internet : www.oekomobile-bw.de
Description de la structure
L’Écomobil est comme un laboratoire sur roues pour la protection de l’environnement. Son objectif est de (re)créer le lien entre les enfants, les jeunes et les adultes et la nature.
Le véhicule stationne au centre de voirie Kirchheim/Teck, c’est l’endroit où commencent les journées de ta mission lorsque l’on se déplace.
Le bureau, où se déroule la mission lorsque l’Écomobil n’est pas en déplacement, se trouve un peu en dehors du centre de Stuttgart, dans le quartier Vaihingen.
L’Écomobil se déplace en général de début mars à mi-novembre dans toute la région de Stuttgart et alentours. L’hiver, d’autres tâches te seront confiées au bureau ou à l’intérieur de l’Écomobil.
Activités régulières
Participation aux activités avec les enfants, les jeunes et les adultes lors des journées d’animation
Recherche sur l’environnement avec l’Écomobil
Aide à la maintenance et à l’aménagement de l’Écomobil
Activités irrégulières
Élaboration ou amélioration de documents d’aide à la reconnaissance de la faune ou la flore, de brochures, de questionnaires…etc.
Possibilité de participer aux réunions et formations internes
Répondre aux sollicitations de l’Écomobil
Actions et projets ponctuels
Participation aux « Journées environnement », aux foires, aux expositions horticoles…etc.
Ce que tu peux apprendre chez nous
Travailler de manière autonome, mais aussi travailler en équipe
Gérer seul·e un groupe, créer ton propre projet…etc.
Approfondir tes connaissances sur la nature et ce qui s’y rapporte
Travailler au bureau, faire de la gestion administrative
Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler en contact avec nos divers publics
Un intérêt certain pour la nature et le travail en plein air
Une certaine flexibilité en ce qui concerne le planning des jours de mission, par exemple lors des évènements les week-ends (le temps de mission supplémentaire éventuel sera compensé par des jours de repos)
Des connaissances de base en informatique
Particularités
Nous encourageons les jeunes femmes à postuler pour cette mission.
Les personnes en situation de handicap, même important, se verront confier des tâches adaptées à leurs capacités.
Nous ne proposons pas de logement, mais nous aidons à financer les trajets et les repas.
VERSION ALLEMANDE
Das Ökomobil ist ein rollendes Naturschutzlabor. Es hat das Ziel, Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Natur näher zu bringen. Sein Standort ist die Autobahnmeisterei Kirchheim/Teck, hier ist auch der Arbeitsplatz bzw. Arbeitsbeginn an den Einsatztagen.
Das Büro befindet sich in Stuttgart- Vaihingen, hier ist der Arbeitsplatz an Bürotagen.
Bewerbungen aus dieser Region werden bevorzugt.
Das Ökomobil befindet sich in der Regel von Anfang März bis Mitte November im ganzen Regierungsbezirk Stuttgart für die verschiedenen Veranstaltungen im Einsatz.
Im Winter gibt es dann andere Tätigkeiten rund um das Ökomobil und im Büro.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Mitarbeit bei der Betreuung von Kinder-, Jugend- und Erwachsenengruppen bei Naturerlebnisveranstaltungen
Naturuntersuchungen mit dem Ökomobil
Mithilfe bei der Betreuung und Instandhaltung des Ökomobils
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Erarbeiten bzw. bearbeiten von Bestimmungshilfen, Broschüren, Fragebögen etc.
Möglichkeit der Teilnahme an Besprechungen und internen Fortbildungen
Beantworten von Anfragen
Einmalige Aktionen und Projekte
Mitarbeit bei Umwelttagen, Messen, Gartenschauen und mehr
Das kannst du bei uns lernen
Selbstständiges Arbeiten, aber auch Teamarbeit
Verantwortung übernehmen (anleiten einer Gruppe, eigenes Projekt erstellen…)
Vieles über die Natur und ihre Zusammenhänge
Arbeiten im Büro und in der Verwaltung
Das wünschen wir uns von dir
Freude am Umgang mit den unterschiedlichsten Menschen
Interesse an der Natur und der Arbeit im Freien
Flexibilität bzgl. der täglichen Arbeitszeit und bei gelegentlichen Wochenendeinsätzen (gegen Freizeitausgleich)
PC- Kenntnisse
Sonstige Hinweise
Frauen werden ausdrücklich zur Bewerbung aufgefordert.
Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei entsprechender Eignung vorrangig berücksichtigt.
Ohne zur Verfügung gestellte Unterkunft, Zuschuss für Fahrt und Verpflegung
Connaissances de base en allemand souhaitées
Pas de logement mis à disposition
Écomobil Fribourg / Ökomobil Freiburg
Regierungspräsidium Freiburg
Referat 56 Naturschutz und Landschaftspflege
Bissierstraße 7
D-79114 Freiburg
Interlocutrice : Sebastian Demtröder
Téléphone : 0049 – (0)761 – 2084472
E-Mail : oekomobil@rpf.bwl.de
Site Internet : https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpf/Abt5/Ref56/Seiten/Oekomobil.aspx
Description de la structure
Notre ‚Ökomobil‘ est une salle de classe roulante, qui a son siège au Regierungspräsidium (= un service administratif régional) de Fribourg. Normalement, le jour de travail y commence et s'y termine.
Avec la devise ‘Vivre et protéger la nature et faire sa connaissance’ nous souhaitons sensibiliser les enfants, les adolescent·es et les adultes à la nature, car on protège seulement ce que l’on connaît.
Activités saisonnières
Intégration dans la saison de l’Écomobil en septembre jusqu'à fin octobre
Au début de ton année de volontariat tu participes à la saison en cours de l’Écomobil : c’est-à-dire que principalement, tu accompagnes l’Écomobil et tu te familiarises avec ses missions. Tu fais également connaissance avec les activités au bureau et les collègues du service.
La saison d’hiver de novembre à mars
Pendant la saison d’hiver, tu fais principalement des activités au bureau pour évaluer l’année passée et pour préparer l’année prochaine. Pendant ce temps, nous faisons la planification pour l’année prochaine, nous rédigeons des rapports et des documents d’information (brochures, plaquettes d’info, sites internet).
La participation à l'équipe ‘soin du paysage’ est souhaitée pendant laquelle tu apprendras l'importance de ce travail. Le soutien des collègues du service ‘protection de la nature’ est également souhaité. Tu as assez de temps pour réaliser ton projet personnel.
La saison de l’Écomobil de mars à août
De mi-mars à fin octobre, l’Écomobil intervient à peu près cinq fois par semaine. Pendant cette période, ta tâche principale est d’accompagner l’Écomobil. Avec notre équipe, tu prépares les interventions, tu accompagnes les participant·es pendant la manifestation et tu aides à manipuler les différents médias. Les interventions ont lieu auprès de tous publics, par contre, en priorité pour des classes d’écoles et dans la formation continue. Parfois l’Écomobil participe à des grandes manifestations.
Actions et projets ponctuels
Préparation et planification des offres ponctuelles
Accompagnement de l’Écomobil pendant des journées d’action le week-end
Participation à des formations
Nettoyage de l’Écomobil
Acquisition des connaissances des tâches du service protection de la nature et soin du paysage à la préfecture
Ce que tu peux apprendre chez nous
Planification, organisation et réalisation des actions de pédagogie à l’environnement et des manifestations
Assurance dans l’animation de groupes
Meilleures connaissances des plantes et des animaux et des relations dans la nature
Connaissances du fonctionnement administratif et structurel
Tâches administratives
Maniement de différentes machines (motorisées) au sein du groupe 'soin du paysage'
Travail autonome
Prise de responsabilité
Ce que nous souhaitons de toi
Travail autonome et responsable
Sens du contact, surtout avec enfants et adolescent·es
Disponibilité pour des actions ‚intenses’ : sur des journées prolongées avec de longs déplacements
Disponibilité pour des nuitées et des missions le week-end
Flexibilité
Intérêt pour la nature
Connaissances informatiques
Goût du travail
Divers
Au sein du Regierungspräsidium de Fribourg, il faut un certificat de vaccination contre la rougeole pour le travail avec des enfants.
VERSION ALLEMANDE
Unser Ökomobil ist ein fahrendes Klassenzimmer, das seinen Standort beim Regierungspräsidium in Freiburg hat. In der Regel beginnt und endet dort der Arbeitstag.
Nach dem Motto: „Natur erleben, kennen lernen, schützen“ wollen wir Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Natur näher bringen, denn nur was man kennt, schützt man auch. Alle Gruppen der Bevölkerung ab dem Vorschulalter sind willkommen.
Saisonale Arbeiten
Einstieg in die Ökomobilsaison September bis Ende Oktober
Zu Beginn des FÖJ wirst du in die laufende Ökomobilsaison einsteigen. Hauptsächlich heißt das, dass du Ökomobileinsätze begleitest und diese kennen lernst. Auch wird ein erstes Kennenlernen der Bürotätigkeiten und der Kollegen.innen im Referat stattfinden.
Wintersaison von November bis März
In der Wintersaison stehen vor- und nachbereitende Bürotätigkeiten im Vordergrund. In dieser Zeit wird die Terminplanung für die nächste Saison erledigt, Berichte verfasst und Informationsmaterialien (Broschüren, Infoblätter, Internetseiten) erstellt.
Die Mitarbeit beim Landschaftspflegetrupp ist erwünscht; dabei lernst du unter anderem, wie wichtig die Pflege in unserer Kulturlandschaft ist. Auch die Zuarbeit für das Kollegenteam im Naturschutzreferat ist gewünscht. Außerdem hast du Zeit, ein eigenes Projekt zu planen und umzusetzen.
Ökomobilsaison von März bis August
In der Zeit von Mitte März bis Ende Oktober ist das Ökomobil etwa fünfmal die Woche im Einsatz. Deine Hauptaufgabe liegt in dieser Zeit darin, die Ökomobileinsätze zu begleiten. Du bereitest die Einsätze im Vorfeld vor, betreust die Teilnehmer.innen während der Veranstaltung und gibst Hilfestellung im Umgang mit verschiedenen Medien. Die Einsätze finden für alle Gruppen der Bevölkerung, jedoch überwiegend bei Schulklassen und in der Erwachsenenbildung statt. Auch nimmt das Ökomobil gelegentlich an Wochenenden an Großveranstaltungen teil.
Unregelmäßige Arbeiten
Vorbereitung und Planung von einmaligen Angeboten
Begleitung des Ökomobils auf Aktionstagen an Wochenenden
Teilnahme an weiterbildenden Veranstaltungen
Ökomobilgroßputz
Einblick in die Aufgaben des Referates Naturschutz und Landschaftspflege am Regierungspräsidium
Das kannst du bei uns lernen
Planung, Organisation und Durchführung von umweltpädagogischen Aktionen und Veranstaltungen
Einen selbstbewussteren Umgang mit Menschen
Erweiterung von Artenkenntnissen bei Pflanzen und Tieren und von Zusammenhängen in der Natur
Kennenlernen behördlicher Abläufe und Strukturen
Bürotätigkeiten
Sicherer Umgang mit diversen (motorisierten) Geräten beim Landschaftspflegetrupp
Selbstständiges Arbeiten
Verantwortung übernehmen
Das wünschen wir uns von dir
Verantwortungsvolles und eigenständiges Arbeiten
Freude am Umgang mit Menschen; vor allem mit Kindern und Jugendlichen
Bereitschaft zu langen Arbeitstagen mit langen Fahrten
Bereitschaft zu Übernachtungen und Wochenenddiensten
Flexibilität, Kreativität
Interesse an der Natur
PC-Kenntnisse
Spaß an der Arbeit
Sonstige Hinweise
Für die Arbeit mit Kindern ist am Regierungspräsidium Freiburg der Nachweis einer gültigen Masernschutzimpfung erforderlich.
Connaissances de base en allemand demandées
Pas de logement mis à disposition
Écomobil Karlsruhe / Ökomobil Karlsruhe
Regierungspräsidium Karlsruhe
Referat 56 – Naturschutz und Landschaftspflege
Ökomobil
Karl-Friedrich-Str. 17
D-76133 Karlsruhe
Interlocutrice : Juliane Zimmermann
Téléphone : 0049 – (0)721 – 9264347
E-Mail : Juliane.Zimmermann@rpk.bwl.de
Description de la structure
Nous gérons le laboratoire de protection de la nature roulant ‘Écomobil’, qui doit familiariser des enfants, des adolescent·es et des adultes avec la nature. Nous rencontrons des classes, des associations et d’autres groupes, p.ex. dans la forêt, sur un pré ou au bord de l’eau. Nous y étudions la nature avec eux·elles. C’est ainsi que grâce à cette activité, des éléments pédagogiques et écologiques sont liés.
Avec la devise ‘Vivre et protéger la nature et faire sa connaissance’ notre objectif est d’éveiller la curiosité, rendre compréhensible des relations dans la nature et soutenir l’initiative.
Activités régulières
Pendant la saison de l’Écomobil (mars à octobre)
Préparation et participation aux manifestations de l’Écomobil (assister l’équipe à l’utilisation de différents médias, accompagnement des participant·es etc.)
Pendant l’hiver
Développement de nouveaux concepts ou du matériel pédagogique, répondre aux demandes
Activités irrégulières
Aide à l’entretien de l’Écomobil et à la maintenance du matériel (loupes etc.)
Actions et projets ponctuels
Participation aux journées environnementales, aux foires et aux expositions horticoles
Ce que tu peux apprendre chez nous
Travailler en équipe
Autonomie, prise de responsabilité (aussi pour ton propre projet)
Gérer un groupe
Travailler avec différentes personnes
Beaucoup apprendre sur la nature et ses relations
Travailler au bureau et dans une administration
Ce que nous souhaitons de toi
Autonomie
Sens du contact avec les enfants, les adolescent·es et les adultes
Intérêt pour la nature et pour les activités dehors
Interventions occasionnelles le week-end (avec récupération)
Connaissances informatiques
Particularités
Lors des manifestations de l'Écomobils nous accueillons en majorité des enfants et des adolescents.es. C'est pourquoi il nous faut impérativement un certificat de vaccination contre la rougeole au plus tard après notre réponse positive au.à la candidat.e.
Les candidatures féminines sont particulièrement demandées.
Les candidatures de personnes en situation de handicap seront considérées prioritaires en cas d’aptitude conforme.
Le.la volontaire doit être majeur.e.
VERSION ALLEMANDE
Wir betreiben das rollende Naturschutzlabor « Ökomobil », das Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen die Natur näherbringen soll. Wir treffen uns mit Schulklassen, Vereinen und anderen Gruppen, z.B. im Wald, auf einer Wiese oder am Gewässer. Dort erforschen wir mit ihnen die Natur vor Ort. Somit verbindet diese Arbeit pädagogische und ökologische Elemente.
Unter dem Motto « Natur erleben, kennen lernen, schützen » ist es unser Ziel, Neugier zu wecken, Zusammenhänge in der Natur begreifbar zu machen, sowie Eigeninitiative zu fördern.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Während der Ökomobil-Saison (März bis Oktober): Vorbereitung und Teilnahme bei Ökomobilveranstaltungen (Hilfestellungen beim Einsatz verschiedener Medien, Betreuung der Teilnehmenden etc.).
Während der Winterzeit: Erarbeitung neuer Konzepte, Bestimmungshilfen oder Gestaltung von Lehrmaterial, Beantworten von Anfragen.
Saisonale / unregelmäßige Arbeiten
Mithilfe bei der Instandhaltung des Ökomobils und Wartung der Ausrüstung.
Einmalige Aktionen und Projekte
Mitarbeit bei Umwelttagen, Messen, Gartenschauen und mehr.
Das kannst du bei uns lernen
Arbeiten im Team
Selbständiges Arbeiten; Verantwortung übernehmen (auch für ein eigenes Projekt)
eine Gruppe leiten
Mit unterschiedlichen Menschen arbeiten
Vieles über die Natur und ihre Zusammenhänge erfahren
Arbeiten im Büro und in der Verwaltung
Das wünschen wir uns von dir
Eigenständiges Arbeiten
Freude an der Arbeit mit Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen
Interesse an der Natur und an der Arbeit im Freiland
Gelegentlich Wochenendeinsatz (gegen Freizeitausgleich)
PC-Kenntnisse
Sonstige Hinweise
Da bei den Ökomobil-Veranstaltungen überwiegend Kinder oder Jugendliche betreut werden, muss spätestens nach Zusage der Einsatzstelle ein Nachweis über die Masernschutzimpfung erbracht werden.
Frauen werden ausdrücklich zur Bewerbung aufgefordert. Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber werden bei entsprechender Eignung vorrangig berücksichtigt.
Die.der Freiwillige soll volljährig sein.
Connaissances en allemand demandées
Logement mis à disposition
Parc national de la Forêt noire / Nationalpark Schwarzwald
Nationalpark Schwarzwald
Schwarzwaldhochstrasse 2
D-77889 Seebach
Interlocuteur : Matthias Eberspächer
Téléphone : 0049 – (0)7842 – 99 65 427
E-Mail : matthias.eberspaecher@nlp.bwl.de
Site Internet : www.schwarzwald-nationalpark.de
Description de la structure
La devise du Parc de la Forêt noire : « laisser la nature au naturel ». Malgré la protection de l’environnement, la gestion cynégétique et la recherche, il est important que l’Humain s’enthousiasme d’une nature livrée à elle-même.
Le Parc national s’étend des moyennes montagnes du nord de la Forêt noire aux
montagnes voisines : les Vosges. Dans ce parc, des visites sont organisées toute l’année
pour divers publics : des groupes d’enfants, des seniors, des gardes forestiers, des
animateurs et animatrices environnement. Les volontaires en mission aident à leur
organisation de différentes manières.
Nous avons besoin de toi pendant 1 an, du 1er septembre au 31 août, pour travailler avec l’équipe sur l’animation pédagogique du parc national lors des visites des groupes.
Important : les candidatures reçues jusqu’au 16 mars ont de meilleures chances d’être retenues ! Nous voulons te rencontrer déjà le 6 avril 2022 (en ligne), en même temps que les 5 autres volontaires allemand·es qui seront en mission avec toi.
Activités régulières
Soutien et encadrement autonome d’activités pédagogiques sur divers thèmes en lien avec la nature et la faune et flore sauvages
Organisation de ces activités pédagogiques, principalement pour des enfants entre 3 et 18 ans.
Participation à l’élaboration des outils pédagogiques et du programme des activités
Accueil des visiteurs et permanence au centre d’accueil (parfois le week-end et les jours fériés).
Communication : rédaction d’articles, production de vidéos et d‘outils pédagogiques pour la plateforme WibiDigi (lien : www.nationalpark-schwarzwald.de/wibidigi)
Soutien aux tâches administratives
Activités irrégulières
Travaux à l’extérieur, tels que l’installation de signalisation des zones de tranquillité et des sites de protection de la faune
Participation/ aide lors des évènements du Parc national
Aider les gardes forestiers, par exemple lors des visites pour les groupes d’adultes ou les rondes
Maintenance du matériel éducatif
Participation à des formations en interne ou externe, par exemple « Premiers secours en extérieur »
Actions et projets ponctuels
Si cela t’intéresse, participation à un projet éducatif franco-allemand (en cours)
Approfondissement de certains domaines, tels que la recherche ou la gestion cynégétique
Tu peux aussi créer ton propre projet et le mener à bien avec le soutien du parc national.
Ce que tu peux apprendre chez nous
Gérer des groupes de diverses tranches d’âge
Une meilleure connaissance de la Forêt noire, de la protection de l’environnement et du Parc national
Une pratique quotidienne de l’Allemand (cours de langue possible et hébergement dans une colocation avec 5 autres volontaires dans des chambres doubles)
Travail en binome avec un·e autre volontaire allemand·e
Des méthodes d’animations interactives autour de la nature
Travailler de façon autonome
Élaborer des outils pédagogiques
Rédaction d’articles (à l’aide d‘images, de vidéos) concernant la vie sauvage, l’environnement, ainsi que sur le thème du développement durable
Ce que nous souhaitons de toi
L’envie de travailler avec des jeunes ou des enfants
L’envie de travailler en équipe, en interaction
La capacité à travailler de façon autonome
Une certaine fiabilité, le sens de l’organisation
L‘envie de communiquer via les médias
Des connaissances suffisantes en Allemand (niveau minimum A2) pour communiquer au sein de l’équipe
Le permis de conduire pour te déplacer au sein du Parc national (une voiture n’est pas obligatoirement necessaire)
Ce que dit notre volontaire Aziliz...
Pourquoi un VEFA?
"Le VEFA peut apporter une sacré bouffée d’air et permettre à certaines de s’épanouir tout en découvrant pleins de nouvelles choses"
Qui apprécierait le travail et la vie dans ta structure d'accueil ?
"Les personnes en manque de nature et de grands espaces. Il faut bien sûr aimer travailler avec les enfants et ne pas craindre les températures un peu extrêmes :)"
VERSION ALLEMANDE
Im Nationalpark Schwarzwald gilt das Motto: „Natur Natur sein lassen“. Neben Naturschutz, Wildtiermanagement und Forschung ist eine große Aufgabe, Menschen für sich frei entfaltende Natur zu begeistern. Der Nationalpark erstreckt sich über den Mittelgebirgszug des Nordschwarzwalds, dem Schwestergebirge der Vogesen.
Im Nationalpark werden ganzjährig Führungen für verschiedenstes Publikum organisiert: für Kindergärten, Senioren, Ranger oder Natur- und Wildnispädagog*innen. Freiwillige unterstützen diese Arbeiten in verschiedener Weise.
Wir suchen dich, um das Freiwilligenteam in der Bildungsarbeit mit Gruppen von 1. September bis 31. August zu verstärken.
Wichtig: Bewerbungen bis Ende 16. März haben die besten Chancen! Wir wollen dich schon am 6. April 2022 bei einem digitalen Treffen kennenlernen, da in diesem Monat auch die 5 anderen deutschen Freiwilligen ausgewählt werden. Falls dies nicht möglich ist, wollen wir dich bis Mitte Mai kennenlernen.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Unterstützung und eigenständiges Betreuen von pädagogischen Programmen zu vielfältigen Natur- und Wildnisthemen
Organisation rund um die pädagogischen Programme (hauptsächlich Kinder und Jugendliche von 3-18 Jahren)
Mitarbeit an der Erstellung von Lernmaterialien und der Gestaltung pädagogischer Programme
Ausstellungsbetreuung im neuen Nationalparkzentrum (gelegentlich auch an den Wochenenden und Feiertagen)
Öffentlichkeitsarbeit: Gestalten von Artikeln, Videos und Lernmaterialien für die Plattform WibiDigi (Link: www.nationalpark-schwarzwald.de/wibidigi)
Büro- und Verwaltungsarbeit
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Arbeitseinsätze, z.B. Unterstützung beim Ausbringen von Beschilderungen für Wildtierruhezonen
Betreuung von öffentlichen Auftritten des Nationalparks
Unterstützung des Rangerteams (z.B. bei Führungen für Erwachsene oder Gebietskontrollen)
Wartung von Bildungsmaterialien
Teilnahme an internen und externen Fortbildungen (z.B. „Erste Hilfe outdoor“)
Einmalige Aktionen und Projekte
Je nach Interesse des FÖJlers·der FÖJlerin (z.B. Planung eines Aktionstags)
Mitgestaltung eines deutsch-französischen Bildungsprojekts im Aufbau
Einblicke in verschiedene Fachbereiche (z.B. Forschungsabteilung oder Wildtiermanagement)
Du kannst mit Unterstützung des Bildungsteams ein eigenständiges Projekt gestalten und umsetzen.
Das kannst du bei uns lernen
Pädagogischer Umgang mit Gruppen verschiedenen Alters
Wissen rund um den Schwarzwald, Naturschutz und den Nationalpark
Kommunikationssicheres Deutsch (Unterstützung bei einem Deutschkurs und Unterbringung in unserer Freiwilligen-Wohngemeinschaft mit 5 anderen jungen Erwachsenen in Doppelzimmern)
Arbeit im Tandem mit einem deutschen Freiwilligen
Methoden um für Natur und Wildnis zu begeistern
Eigenverantwortliches Arbeiten
Gestaltung von Lernmaterialien
Gestaltung von Blog-Beiträgen zu Wildnis und Nachhaltigkeit mit Bildern, Videos und Texten
Das wünschen wir uns von dir
Lust an der Arbeit mit jungen Menschen und Kindern
Lust an Teamarbeit und Kommunikation
Eigenständiges Arbeiten
Zuverlässigkeit und Organisationstalent
Lust sich mit digitalen Medien auseinanderzusetzen
Grundlegende Deutschkenntnisse, die sich ausbauen lassen (mindestens Niveau A2)
Führerschein (ein eigenes Auto ist praktisch, aber keine Grundvoraussetzung)
Connaissances de base en allemand demandées
Logement mis à disposition
Ferme pédagogique / Schulbauernhof
Schulbauernhof
Pfitzingen 14
D-97996 Niederstetten
Interlocuteur : Thomas Löhr
Téléphone : 0049 – (0)7932 – 7464
E-Mail : schulbauernhofpfitzingen@t-online.de
Description de la structure
À la ferme pédagogique les élèves participent aux activités pendant un séjour d’une à deux semaines. Ils apprennent « d’où vient la nourriture » et comprennent comment l’agriculture fait partie de la nature et qu’elle dépend d’elle. Tous les élèves à partir de 10 ans viennent chez nous. Tous les travaux sont effectués en petits groupes de 3 à 6 élèves.
À la ferme il y a quelques vaches, des chèvres, des moutons, des cochons, une truie, un cheval, des lapins et des chats.
Le lieu est principalement chauffé au bois et l’électricité est produite par des panneaux solaires. Le lieu a pour objectif d’optimiser toutes ses ressources (réutilisation du matériel, déchets alimentaires donnés aux animaux ou fumier).
Activités régulières
À l’étable : nourrissage des animaux, traite des vaches et des chèvres, soin des animaux et nettoyage des boxes.
À la maison : cuisine avec les produits de la ferme, confection du pain, de jus de pommes, de pâtes et entretien des locaux (le ménage fait partie intégrante du travail des enfants).
À l’extérieur : jardin, maraîchage, arbres fruitiers et baies, vignoble, ramassage du bois dans la forêt, travail dans les champs (pommes de terre, carottes).
Travaux manuels : transformation du lait (crème, beurre, yaourt, fromage et fromage blanc), paniers en osier, laine, exceptionnellement bricolage (atelier à l’initiative des volontaires).
Actions et projets ponctuels
La·Le volontaire a la possibilité de faire un projet pendant son année de volontariat à son initiative.
Ce que nous souhaitons de toi
Animer des temps de travail avec un groupe d’enfants : expliquer, informer, comprendre
Activités toute l’année en extérieur, être actif·ve, être autonome
Contact avec les personnes, flexibilité, capacité à travailler en équipe
Intérêt pour l’agriculture et la vie à la campagne
Particularités
Le·La volontaire est nourri·e et logé·e et dans une colocation à la ferme avec 2 à 3 volontaires allemand·es et/ou français·es. L’appartement est spacieux, confortable et permet l’accueil des ami·es, de la famille.
Possibilité de manger (bio) avec les enfants à la cantine ou d’utiliser les produits pour se faire à manger soi-même.
Un véhicule peut être mis à disposition.
Ce que disent les anciens volontaires...
Pourquoi as-tu décidé de faire un VEFA ?
"Pour sortir des études, ne pas faire du distanciel, pour reprendre et améliorer mon allemand, pour avoir aussi un travail manuel et en extérieur, enfin avoir un salaire et ne pas dépendre de mes parents"
Qui apprécierait le travail et la vie dans ta structure d'accueil ?
"Personnes qui apprécient le travail physique, avec les animaux et les enfants. également de vivre dans un village isolé, au calme…"
Quatre choses que tu as apprises jusqu'à présent cette année ?
"Le travail à la ferme, des aspects de la culture allemand, faire du beurre et le bonheur de ne pas avoir de devoirs"
Trois observations étranges en Allemagne ? 🙂
"Alimentation très riche (pâtes, soupe aux pâtes…) + Abendbrot, fêtes religieuses très présentes, Dialekt et différences régionales marquées"
À qui recommanderais-tu le VEFA ?
"Des jeunes qui veulent une expérience différente avec une année d'investissement à plein temps dans un projet/structure. Volonté de faire quelque chose possiblement très éloigné de ses études ou intérêts, donc d’apprendre des compétences tout à fait nouvelles. Une volonté d’indépendance aussi (loin de sa famille, amis, intégration à une structure, indemnité etc.) + intérêt pour l’écologie"
VERSION ALLEMANDE
Auf dem Schulbauernhof lernen Schulklassen bei einem ein- bis zweiwöchigen Aufenthalt durch eigene Mitarbeit « wo das Essen herkommt » und erleben, wie die Landwirtschaft in die Natur eingebunden und von ihr abhängig ist. Zu uns kommen Schülerinnen und Schüler aller Schularten und Altersstufen ab 10 Jahren. Alle Arbeiten werden in Kleingruppen von 3 bis 6 Schülern durchgeführt.
Auf dem Hof gibt es einige Kühe, Ziegen, Schafe, Schweine, eine Sau, ein Pferd, Hasen und Katzen. Der Ort wird hauptsächlich mit Holz geheizt und der Strom wird über Solarmodule gewonnen. Das Ziel des Hofes ist es, alle seine Ressourcen zu optimieren (Wiederverwertung des Materials, Essensabfälle werden an die Tiere verfüttert oder für den Mist genutzt).
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Im Stall: Tiere füttern, Melken der Kühe und Ziegen, Pflege der Tiere und Säubern der Boxen
Im Haus: Kochen mit den Erzeugnissen des Hofs, Brot backen, Keltern von Apfelsaft, Nudeln machen und Reinigung des Hauses (der Haushalt ist Bestandteil der Arbeit der Kinder)
Draußen: Garten, Gemüseanbau, Obstbäume und Beeren, Weinberg, Holz im Wald sammeln, Arbeit in den Feldern (Kartoffeln, Karotten)
Handarbeit: Herstellen von Milchprodukten (Sahne, Butter, Joghurt, Käse und Quark), Weidenkörbe, Wolle, in Ausnahmefällen Heimwerken (Workshop auf Initiative des/der Freiwilligen hin)
Einmalige Aktionen und Projekte
Der·Die Freiwillige hat die Möglichkeit, während seines Freiwilligenjahres ein Projekt auf eigene Initiative hin umzusetzen.
Das wünschen wir uns von dir
Arbeitseinheiten mit einer Gruppe von Kindern animieren: erklären, informieren, verstehen
Gerne das ganze Jahr über draußen tätig sein, aktiv und unabhängig sein
Umgang mit Menschen, Flexibilität und Teamfähigkeit
Spaß und Interesse an der Landwirtschaft und dem Landleben
Sonstige Hinweise
Der·Die Freiwillige wird in einer WG auf dem Hof gemeinsam mit 2 bis 3 anderen deutschen und/oder französischen Freiwilligen untergebracht und verpflegt. Die Wohnung ist geräumig, gemütlich und ermöglicht den Empfang von Familie und Freunden.
Möglichkeit, mit den Kindern in der Mensa (bio) zu essen oder die Produkte des Hofs zu nutzen, um sich selbst Essen zu machen.
Ein Fahrzeug kann zur Verfügung gestellt werden.
Connaissances de base en allemand demandées
Logement mis à disposition
Gîte forestier / Waldschulheim Kloster Schöntal
Forst Baden-Württemberg
Klosterhof 14
74214 Schöntal
Interlocuteur : Uli Oberhauser
Téléphone : 0049 – (0)7943 – 2043
E-Mail : waldschulheim.kloster-schoental@forstbw.de
Site Internet : https://waldschulheim-klosterschoental.forstbw.de
Description de la structure
Le gîte forestier de Kloster Schöntal se situe dans un magnifique petit village situé au creux d’une vallée, à 1 heure au nord de Stuttgart.
Installée au sein d’un ancien monastère, la structure base ses activités sur la pédagogie de la forêt et de l’environnement.
Lors de séjours de deux semaines, des groupes d‘enfants, d‘adolescent.e.s et de jeunes adultes séjournent au sein du bâtiment et vivent en contact proche avec la nature grâce à de nombreuses activités forestières et un programme varié d’activités manuelles.
Activités régulières
Préparation, encadrement et coanimation des activités dans la forêt le matin avec les élèves. Exemples d’activités : entretien des chemins forestiers, coupes et plantations d’arbres, ramassages des fruits suivant la saison …
Préparation et réalisation des ateliers de l’après-midi : confection de couronnes, atelier cuisine et pâtisserie avec le four à feu de bois, confection de jus de pommes, réalisation de bijoux avec des matériaux naturels, mais aussi construction de cabanes et de feux de camps dans la forêt, kayak sur la rivière, tir à l’arc …
Excursion nocturne
Organisation et vente des boissons et autres confiseries pour les élèves
Activités administratives
Pendant la période hivernale et par mauvais temps : Préparation et coanimation des activités au sein de l’atelier (Construction de cabanes à oiseaux …)
Activités irrégulières
Préparation et participation au marché de Noël du village
Entretien de la clôture de protection pour amphibiens
Tâches préparatoires et entretien des outils pendant la pause hivernale de six semaines
Actions et projets ponctuels
Planification et réalisation des projets de nature et culture
Participation à la Journée Nationale des Forets
Participation à la formation BAFA
Au cours de l’année, tu as la possibilité de réaliser un projet personnel au sein de la structure.
Ce que nous souhaitons de toi
Avoir envie de travailler avec des enfants et des adolescent.e.s
Avoir envie de travailler dans la nature et plus particulièrement en forêt (travail régulièrement physique)
De l’autonomie et de la curiosité
Le permis de conduire B
Des connaissances en informatique
Une forte coopération et de la bonne humeur avec tous·toutes les collègues
Particularités
Pendant la candidature, tu as la possibilité de venir passer deux jours ici pour faire connaissance avec les lieux et les personnes y travaillant.
Tu es logé.e au sein même du gite, dans la colocation que tu partageras avec deux autres volontaires allemand.e.s
Très peu de travail pendant le week-end (à peu près quatre fois au cours de l’année)
Infos COVID
Du fait de la situation, le rythme d‘activité de la structure est un peu ralenti. Cependant, même quand aucune classe n’est présente, il y a toujours du travail, que ça soit en forêt ou bien au sein des bâtiments (rénovation, réaménagement, travail du bois à l’atelier …).
VERSION ALLEMANDE
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Mitarbeit und Anleitung bei den vormittäglichen Waldeinsätzen der Schülergruppen
Vorbereitung und Durchführung von Workshops, z.B. Kränze binden, backen, Beauty-chilliges Wellnessprogramm, Schmuck aus Naturmaterialien
Wöchentliche Fahrt zur Wertstoffsammlung
Bürotätigkeiten
Organisation der Schülergetränke und sonstiger Verkaufsartikel
Nachtwanderung.
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Vorbereitung und Teilnahme am Weihnachtsmarkt
Betreuung eines Amphibienschutzzaunes
In der 6-wöchigen Winterpause vorwiegend Vorbereitungsaufgaben
Einmalige Aktionen und Projekte
Ausarbeitung und Umsetzung von eigenen Projekten zu Natur und Kultur
Teilnahme an einem Jugendleiterkurs
Vorbereitung der Aktionen des Hohenloher Waldprogrammes
Das wünschen wir uns von dir
Freude an der Arbeit in der Natur mit Kindern und Jugendlichen
Eigenständiges Arbeiten
Führerschein erwünscht
Zum Teil körperliche Arbeit
PC-Kenntnisse erwünscht
Enge Zusammenarbeit mit allen Mitarbeitern·innen
Sonstige Hinweise
2-tägige Mitarbeit bei der Bewerbung zum Kennenlernen
Eigene Wohngemeinschaft im Haus
Geringe Wochenendarbeit (ca. 4 mal)
Connaissances de base en allemand demandées
Logement mis à disposition
Gîte forestier / Waldschulheim Höllhof
Waldschulheim Höllhof
Mittelbach 27
D-77723 Gengenbach
Interlocutrice: Heike Gotter
Téléphone : 0049 – (0)7803 – 9215420
E-Mail: heike.gotter@forstbw.de
Site Internet : https://waldschulheim-hoellhof.forstbw.de
Le gîte forestier Höllhof est situé au milieu de la Forêt-Noire, à 10 km de Gengenbach.
Nous accueillons et accompagnons des classes scolaires avec des jeunes de 12 à 16 ans, qui, pendant 12 jours dans la matinée, effectuent des travaux forestiers légers. Un programme varié est également proposé l’après-midi.
Notre groupe cible comprend des classes d’école primaire pendant des semaines d’aventure en forêt.
Activités régulières
La tâche principale du.de la volontaire est d’accompagner les groupes d’élèves pendant les travaux forestiers et le programme de l’après-midi (par exemple rallyes forestiers, ateliers, randonnées et excursions).
Il y a également de nombreuses tâches d’organisation, comme la vente d’articles du Höllhof, le travail administratif, des tâches d’entretien légères et faire des courses.
Activités ponctuelles / travaux saisonniers
Formation sur l’utilisation de tronçonneuses au centre de formation forestier Mattenhof
Utilisation de la tronçonneuse pendant les travaux forestiers
Réalisation de ses propres idées à la conception de l’école de la forêt
Travaux d’entretien saisonniers sur le terrain du Höllhof
Tâches et projects uniques
Développement et réalisation d’un propre projet dans le cadre de la pédagogie forestière
Ce que nous attendons de toi
Aimer le travail dans la nature et avec les enfants et les jeunes
Goût pour le travail en équipe et la communication
Travail indépendant, sens de responsabilité
Aptitude physique au travail
Aimer être dans la nature
Compétences en informatique
Ce que tu peux apprendre chez nous
Grâce au fait que nous travaillons en équipe avec des étudiants et des enseignants de différents types d’écoles, tu peux acquérir une expérience précieuse dans le domaine pédagogique et interpersonnel.
Grâce à diverses activités d’entretien et au travail en forêt avec de différents outils, tu peux également développer des compétences techniques.
Un travail de bureau te permettra d’améliorer tes compétences en matière de communication écrite et orale.
Conditions générales
Nous sommes une équipe de 4-5 personnes qui planifie, établit et réalise le programme ensemble.
Il y a des moments sans la présence des groupes, pendant lesquels on peut prendre des congés ou rattrapper les heures supplémentaires.
La.le est nourri.e et logé dans un appartement confortable et spacieux (colocation de volontaires).
Ce que dit notre volontaire Mathilde...
Pourquoi un VEFA?
"Après les études j'ai eu besoin d’une expérience pratique et envie de travailler mon allemand "
Qui apprécierait le travail et la vie dans ta structure d'accueil ?
"Des gens qui n’ont pas peur d’être déconnectées (pas de réseau, peu d‘internet) qui aiment travailler avec des ado et qui aiment les choses à la fois pratiques et créatives"
Quels changements as-tu constatés en toi ?
"Prise de recul de ma vie professionnelle et personnel (mais en même temps, aller en avant :))"
VERSION ALLEMANDE
Das Waldschulheim Höllhof liegt im Mittleren Schwarzwald 10 km von Gengenbach entfernt.
Bei uns werden Schulklassen mit Jugendlichen zwischen 12 und 16 Jahren beherbergt und betreut, die in der Regel 12 Tage lang bei den vormittäglichen Waldeinsätzen leichte Forstarbeiten ausüben. Außerdem gibt es ein abwechslungsreiches Nachmittagsprogramm.
Zusätzlich gehören auch Grundschulklassen zu unserer Zielgruppe, die Walderlebniswochen bei uns verbringen.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Die Hauptaufgabe der Freiwilligen ist es, die Schülergruppen bei der Waldarbeit und beim Nachmittagsprogramm (z.B. Waldrallye, Workshops, Wanderungen und Ausflüge) anzuleiten.
Zusätzlich erwarten die Freiwilligen viele organisatorische Aufgaben, wie beispielsweise der Verkauf von Höllhofartikeln, Büroarbeiten, leichte Hausmeistertätigkeiten und Besorgungsgänge.
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Motorsägenkurs am Forstlichen Ausbildungszentrum Mattenhof und anschließend Einsatz der Motorsäge bei der Waldarbeit
Einbringen von eigenen Ideen in die Waldschulheimkonzeption
Jahreszeitlich bedingte Pflegearbeiten auf dem Höllhofgelände
Einmalige Aktionen und Projekte
Ausarbeitung und Durchführung eines eigenen Projekts im Rahmen der Waldpädagogik
Das wünschen wir uns von Dir
Freude an der Arbeit in der Natur und mit Kindern und Jugendlichen
Team- und Kommunikationsfähigkeit
Eigenständiges Arbeiten, Verantwortungsbewusstsein
Bereitschaft zur körperlichen Arbeit
Freude am Wohnen und Leben in der Natur, bedingt durch die Abseitslage des Waldschulheims
PC-Kenntnisse
Das kannst Du bei uns lernen
Durch die enge Zusammenarbeit mit Förstern, Forstwirten und Hauswirtschafterinnen im Team erhältst du intensive Einblicke in Natur und Umwelt, sowie Haus-, Wald- und Forstwirtschaft.
Wir arbeiten zusammen mit Schülern.innen und Lehrern.innen unterschiedlichster Schularten, so dass du auch im pädagogischen und zwischenmenschlichen Bereich sehr wertvolle Erfahrungen sammeln kannst.
Durch verschiedene Hausmeistertätigkeiten und die Waldarbeit mit unterschiedlichen Werkzeugen kannst du deine technischen Fertigkeiten weiterentwickeln.
Regelmäßige Büroarbeiten fördern deine Kommunikationsfähigkeiten in Wort und Schrift
Sonstige Hinweise
Wir sind ein Team von 4–5 Mitarbeitern im Wald, die gemeinsam das Programm planen, gestalten und anleiten.
Es gibt belegungsfreie Zeiten, in denen Urlaub genommen und Überstunden abgebaut werden können.
Eine gemütliche, geräumige Wohnung in einer Freiwilligen-WG und reichhaltige Verpflegung stehen der.m Freiwilligen zur Verfügung.
Bonnes connaissances en allemand demandées
Pas de logement mis à disposition
Jardin d’enfants dans la forêt / Waldkindergarten
Waldkindergarten Alzenau e. V.
Meßmerstraße 8
D-63755 Alzenau
Interlocutrice.eur ‘Jardin d’enfants’: Sabine Rechenberger, Florian Sachs (tuteur)
Interlocutrice ‘Département Environnement’ : Dr. Marion Beil
Téléphone: 0049 – (0)6023 – 1765 (Sabine Rechenberger), 0049 – (0)151 – 54695820 (Portable), 0049 – (0)6023 – 502920 (Dr. Marion Beil)
E-mail: sabine.rechenberger@waldkindergarten-alzenau.de ; beil.marion@alzenau.de
Site internet: www.waldkindergarten-alzenau.de, www.alzenau.de
Le.la volontaire passe la plupart de son temps de travail au jardin d’enfants dans la forêt. Ce jardin d’enfants est une association dont le bureau est composé par les parents. Concernant la prise en charge des enfants, il y a deux éducatrices, un aide-soignant et une assistante sociale.
De même, pendant deux après-midis ou bien un jour par semaine, la.le volontaire travaille dans le département ‘Environnement et Foresterie’ de la ville Alzenau.
Activités régulières
Au jardin d’enfants :
Dire bonjour aux enfants le matin et les accompagner dans leur quotidien
Imprimer et remplir la liste de présence
Faire des activités avec les enfants (lire, bricoler, fabrication des produits)
Consoler les enfants
Au département ‘Environnement’ :
Assister à la préservation de la nature telles que l’entretien des biotopes (par ex. élimination des néophytes, maintien des prairies sablonneuses dans la réserve naturelle)
Activités ponctuelles / travaux saisonniers
Au jardin d’enfants :
Couper du bois
Arroser les plantes
Installer la bâche anti-pluie
Assister aux évènements
Au département ‘Environnement’ :
Assistance aux événements (préparation et réalisation)
Plus rarement : aide temporaire dans le chantier de recyclage, assistance à l‘élimination de déchets de la nature, participation à l’opération forestière
Tâches uniques
Au jardin d’enfants :
Réaliser un projet avec les enfants (fabriquer quelque chose qui restera)
Particularités
Grâce à la division du temps de travail dans les deux structure (jardin d’enfants et le département ‘Environnement’ de la ville Alzenau), il y a un champ d‘apprentissage très large avec des expériences diverses dans les domaines de l‘environnement et la protection de la nature.
Ce que nous attendons de toi
Bonnes voire même très bonnes connaissances de l‘allemand sont nécessaires
Volonté de travailler dehors – pendant n’importe quelle condition météorologique !
Bonne humeur, motivation et créativité
Contribution avec la proposition d’idées
Responsabilité et autonomie
Volonté pour le travail en groupe
Volonté pour la mobilité sur place (changement des lieux d‘action dans le domaine de l‘environnement de la ville, c‘est à dire dans un rayon de 10 kilomètres), donc en voiture, moto ou vélo si possible
Ce que tu peux apprendre chez nous
Tu peux faire la connaissance de différents métiers, par exemple celui de l‘éducateur.rice), de forestier.ière, de l‘administrateur.trice d’entreprise pour la protection de la nature et les métiers de l‘administration.
Conditions générales
Place pour un.e volontaire
Alzenau est situé au nord-ouest de la Bavière, près de la région de Francfort, accessible en train jusqu‘à la gare Alzenau-Nord
Ce que dit notre volontaire Lina:
Qui apprécierait le travail et la vie dans ta structure d'accueil ?
"Les personnes qui aiment travailler avec les enfants en extérieur, qui aiment être dehors et s'intéressent à la pédagogie"
Pourquoi as-tu décidé de faire un VEFA ?
"Je n’avais pas envie de faire des études, j’en avais assez du modèle classique. Je voulais faire une pause et apprendre à me connaître tout en faisant quelque chose qui me serre."
À qui recommanderais-tu le VEFA ?
"A tout le monde! Même si on ne parle pas Allemand. Tu découvres tellement de choses, tu rencontres tellement de personnes! Ça vaut vraiment le coup! C’est pour tout le monde qui veut faire une pause"
VERSION ALLEMANDE
Die überwiegende Einsatzzeit ist für die Mitarbeit im Waldkindergarten vorgesehen. Der Waldkindergarten ist ein Elternverein, in dem die Eltern den Vorstand bilden. In der Betreuung der Kinder arbeiten zwei Erzieherinnen (eine davon als pädagogische Leitung), ein Kinderpfleger und eine Sozialarbeiterin.
Die Mitarbeit in der Abteilung Umwelt und Forsten der Stadt Alzenau ist an zwei Nachmittagen bzw. einem Tag pro Woche vorgesehen.
Tägliche / regelmäßige Arbeiten
Im Waldkindergarten:
Kinder morgens begrüßen und im Kindergartenalltag begleiten
Anwesenheitsliste ausdrucken und führen
Kinder beschäftigen, ihnen vorlesen, mit ihnen basteln, werken und bauen
Kinder trösten
In der Umweltabteilung:
Mitarbeit bei Naturschutzmaßnahmen wie z.B. der Biotoppflege (u.a. Beseitigung von Neophyten, Pflege von Sandmagerrasen im Naturschutzgebiet)
Unregelmäßige / saisonale Arbeiten
Im Waldkindergarten:
Holz hacken
Pflanzen gießen
Regenplane aufspannen
Bei Veranstaltungen mitwirken
In der Umweltabteilung:
Mitwirkung bei Veranstaltungen (Vorbereitung und Durchführung)
Seltener: Aushilfe Recyclinghof, Mithilfe bei der Entfernung von Müll aus der Landschaft, Mitarbeit im Forstbetrieb (Kulturpflege, Pflanzarbeit)
Einmalige Aktionen
Im Waldkindergarten:
Ein Projekt mit den Kindern verwirklichen (etwas bauen, was erhalten bleibt)
Besonderheiten
Durch die Aufteilung der Einsatzzeit in die beiden Bereiche (Waldkindergarten und städtische Umweltabteilung) besteht die Möglichkeit eines sehr breiten Erfahrungs- und Lernfeldes im Umwelt- und Naturschutzbereich.
Das wünschen wir uns von dir
Gute bis sehr gute Deutschkenntnisse sind Voraussetzung
Bereitschaft zur Arbeit im Freien – bei allen Witterungen!
Gute Laune, Motivation und Kreativität
Gerne können auch eigene Ideen mit eingebracht werden
Verantwortungsbereitschaft und -fähigkeit
Selbstständigkeit
Bereitschaft zur Teamarbeit
Bereitschaft zur Mobilität vor Ort (wechselnde Einsatzorte im Bereich des Amtes für Umwelt und Forsten im Stadtgebiet, d.h. in ca. 10 km Umkreis) deshalb möglichst Auto, Moped oder Fahrrad
Diese Berufsbilder kannst Du bei uns kennenlernen: Erzieher.in; Forstwirt.in; Fachwirt.in für Naturschutz; Verwaltungsberufe
Rahmenbedingungen
Platz für eine.n Freiwillige.n
Alzenau liegt im Nord-Westen Bayerns, nahe dem hessischen Großraum Frankfurt; erreichbar mit der DB bis Bahnhof Alzenau-Nord